Translate.vc / Espagnol → Anglais / Commodore
Commodore traduction Anglais
846 traduction parallèle
¿ Cómo va mi comandante?
Hello, yourself. How are you, Commodore?
Y Ud. comodoro Monroe, es el mayor recibidor que la ciudad jamás ha tenido, y el peor ejecutivo de tiendas por departamentos.
AS FOR COMMODORE MONROE, YOU'RE THE GREATEST WELCOMER THIS CITY HAS EVER HAD AND THE WORST DEPARTMENT STORE EXECUTIVE!
- No. Ahora escúcheme.
NOW, LOOK HERE, NO OFFENSE, COMMODORE.
Y al mismo tiempo necesitamos a alguien que pueda llevar la tienda.
WE'VE GOT TO HAVE SOMEBODY THAT CAN RUN THIS STORE. YOU CAN'T LOSE BY IT, COMMODORE.
Sr. Anderson, Sr. Anderson.
I HAVE HERE A CABLEGRAM FROM MY COUSIN COMMODORE MONROE
firmado : Comodoro Monroe.
SIGNED, COMMODORE MONROE.
Bienvenido a bordo, comodoro.
Welcome on board, commodore.
Bonita noche, comodoro.
Good evening, commodore.
¿ Tal vez te han hecho Comodoro de flota?
HAVE YOU BEEN MADE FLEET COMMODORE, MAYBE?
Adelante, comodoro.
Step right in, commodore.
Bueno, le llaman Comodoro Vanderbilt.
WELL, THEY CALL HIM COMMODORE VANDERBILT.
Mis recomendaciones al Comandante.
- Goodbye. - Goodbye. Give my regards to the Commodore.
Oye, capitán, comodoro, vamos.
Hey, captain, commodore, come on.
Si Comodoro.
Yes, Commodore.
- Saludos Comodoro.
- Greetings, Commodore.
Comodoro, quiero prensentarle a Dr Cotzopole, que descubrio al renacuajo.
Commodore, I want you to meet Dr Cotzopole, who discovered the tadpole.
- Hola Comodoro.
- Hi, Commodore.
- Commodore, ¿ qué edad tiene su hija?
- Commodore, how old is your daughter?
Me gustaría felicitarle Comodoro.
I'd like to congratulate you, Commodore.
Dígame Comodoro...
Tell me, Commodore...
- Mi querido Comodoro, usted...
- My dear Commodore, you...
- I ¡ No soy tu querido Comodoro!
- I'm not your dear commodore!
- ¡ No soy el querido Comodoro de nadie!
- I'm not anybody's dear commodore!
- Comodoro, esto acaba de llegar.
- Commodore, this has just arrived.
HAY QUE PROTEGER AL PÚBLICO DE LA FLOTANTE TRAMPA MORTAL DE DREW
And look-how about making the boat from commodore vanderbilt?
Le pedí que enviara una muestra del cartel del espectáculo aquí nada más salir.
Oh, hello, commodore. Too late to buy erie today. You better come back tomorrow.
Puede que te chantajeen por algo de dinero pero ningún ladrón osará abordarte por un millón.
I found the joker, commodore, i found it! What is it?
Cuantos estén a favor del acuerdo enunciado por el general, coronel o lo que sea el Sr. Fisk que digan "sí".
Say, what is this? I'm sorry, commodore. Your butler told us that nobody was allowed through the front door, so we came - when a final settlement is made, boys, you'll be in.
No tiene nada que hacer.
What's the deal, commodore? I get 5 million for half of my stock.
He telegrafiado a Washington advirtiéndoles de que si no abren el tesoro público hoy y ponen más oro en circulación será el viernes más negro de nuestra historia.
That's very friendly of you, commodore, but i think you're too late. You can fight me, fisk, but you can't fight 40 million people.
Cuando la Bolsa abra, estaré allí comprando sin parar.
All right. I warned you. Thank you, commodore.
- Oiga, comodoro.
Hey, Commodore!
Para él solo cuenta una cosa, el dinero.
Not'Commodore', but'comprador'. No, no, a go-between - carries water on both shoulders without spilling any.
- Tiene lo que se necesita, comodoro.
- She's got what it takes, commodore.
Lo conocí en el barco del comodoro.
I met him on the commodore's boat.
Me divertí muchísimo en la escuela y aquí en la oficina contigo, el comodoro y doc.
Lots of fun at school... and here at the office with you and the commodore and doc.
No sería peligroso salvo que tiene poder con el Comodoro Devereaux.
- He wouldn't be... except he holds the power of influence with old Commodore Devereaux.
Pero el Comodoro Devereaux es justo y correcto.
But Commodore Devereaux's fair and square.
Comodoro Devereaux, necesita un capitán con experiencia... para navegar un buen barco como el Southern Cross, a vapor y todo eso.
Of course, Commodore Devereaux, you need a mighty experienced captain... to navigate a fine ship like the Southern Cross, steam and all that.
En realidad era Ud. A quien vine a ver, Comodoro Devereaux.
It was really you I came up to see, Commodore Devereaux.
- ¿ Quién es el Comodoro Devereaux?
Which do you think is Commodore Devereaux?
¡ La hija del Comodoro Devereaux!
- Commodore Devereaux's daughter.
- El Comodoro está muy enfermo.
Commodore is very ill.
No necesito al Comodoro Devereaux.
I don't need Commodore Devereaux.
El Comodoro Devereaux ya está en camino.
Commodore Devereaux is already on his way there.
- Creí que el Comodoro está enfermo.
- I thought the Commodore was gravely ill.
- Pero, los clientes...
BUT, COMMODORE, YOU CAN'T GO NOW.
Consiga el espacio, aunque tenga que trabajar toda la noche si es necesario.
FROM COMMODORE MONROE NOW,
¡ Compro, compro...!
But commodore, i don't think - go ahead, buy.
- ¡ Es lo que usted está comprando! - ¿ Cómo? Déme mi sombrero.
It'll take more money than you ever thought of, commodore, to stop that erie flood.
Por eso lo llaman Wall Street.
Good morning, commodore.