English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Comparé

Comparé traduction Anglais

4,108 traduction parallèle
Comparé el tejido del cuerpo exhumado con el tipo de venenos que sospechaba Ducky, y estaba en lo cierto.
I ran the tissue from the exhumed body against the class of poisons that Ducky suspected, and he was right.
Así que, comparé el rollo de plástico de Lucky con las sábanas que confiscó Booth de Melvin Carville.
So, I compared Lucky's roll of plastic to the sheeting that Booth confiscated from Melvin Carville.
Bueno, comparé los isótopos de cada marca de rollo con el plástico de nuestra vaina.
Well, I compared isotopes from each brand of sheeting with the plastic from our pod.
No comparé las huellas.
I did not compare the impression.
Lo comparé con la letra de Edgar Knowles.
I checked it against Edgar Knowles'handwriting.
Así que analicé la muestra con el difractómetro, después comparé las fases aisladas con varias bases de datos de fabricantes de equipamiento original.
So I ran the sample through the diffractometer, then compared the isolated phases to the various OEM databases.
Comparé lo recaudado con el inventario y estas son las áreas afectadas por ladrones.
So then I matched receipts against inventory, and these are the areas we're being hit by shoplifters.
Sabéis que Lauren dice que no debemos hacer comparaciones.
You know Lauren says we shouldn't compare like this.
Ahora, sobre lo que vi cuando llegué, intentamos no comparar experiencias aquí.
Now, about what I witnessed when I arrived, we try not to compare experiences here.
No nos puedes comparar.
You can't compare the two.
¿ Vas a comparar eso con morir?
You're gonna compare that to dying?
Bueno, ellos te comparan más a vivir con herpes.
Well, they compare it more to living with herpes.
Cuando el jurado compare sus acusaciones... con los capítulos de su libro, este caso se caerá como un castillo de naipes.
When the jury compares her accusations with the chapters from her book, this case falls apart like a house of cards.
Mira, compáralas con el resto de la gente.
Look here, compare them to the other people
Porque nada puede compararse con esa sensación con esa clase de poder.
Because nothing can compare to that feeling- - to that kind of power.
La pregunta es, cómo es comparado con la deuda que deseo recuperar.
The question is, how does it compare to the debt I wish to recover.
Así que, cuando comparamos los mapas PCR de los hermanos, vemos la misma mutación genética DYT1.
So, when we compare the brothers'PCR maps, we see the identical DYT1 gene mutation.
¿ Cuál es el tamaño y el agradecimiento para comparalos con los Beatles?
How's the size and welcome compare to the Beatles?
Por favor, no me compare con un caballo,
Please don't call me a horse.
¿ Acaso puedes comparar...? ¿ a esa flacucha con las otras chicas que he salido?
Can you even compare that skinny log with all the girls I've been seeing up until now?
no se pueden comparar con mi mierda de día.
cannot compare to my day from hell.
Todo lo que tenía para comparar con este mundo era lo que había leído en los libros.
All I had to compare to this world was what I'd read in books.
Antes de que le dio un consejo a las mujeres, ahora pronto se compara fotos intestinales.
Before I gave you advice on women, now soon we compare bowel photos.
¿ Debo escucharte comparar el sexo conmigo con un choque?
I have to stick around and listen to you compare sex with me to a fatal car crash?
Entonces podrán comparar las huellas.
Then they can compare fingerprints.
No estoy seguro de lo que estás insinuando, pero espero que no me hayas arrastrado lejos de mi familia esta noche solo para que podamos comparar notas.
I'm not sure what you're implying, but I hope you didn't drag me anyway from my family tonight just so we can compare notes.
Ahora no tienes con qué compararlo, pero lo harás.
Right now you have nothing to compare it to. But you will.
No se pueden comparar los nuevos platos a los viejos platos.
You can't compare the new dishes to the old dishes.
Sí, a continuación usé un algoritmo para comparar el tamaño y la forma de las herramientas que se usan más a menudo al limpiar una escena del crimen.
Yeah, next I used an algorithm to compare the size and shape of the most common tools used during a crime scene cleanup.
El fuego que compartiré no podrá compararse con el suyo.
The fire I share cannot compare with yours.
Sr. Szabo, dice que comparó la huella de zapato con las zapatillas de mi cliente, ¿ la comparó con las zapatillas de Troy Mallick?
Mr. Szabo, you say you compared the shoe impression to my client's sneakers, but did you also compare it to Troy Mallick's sneakers?
Sí, pero desafortunadamente, no tenía ninguna muestra del lugar del asesinato para compararlo.
Yes, but unfortunately, I didn't have a sample from the murder site to compare it to.
Comparar planes de precios de llamadas en móviles.
Compare mobile phone talk plans.
Los busqué en Tráfico, compare los registros con socios conocidos de la banda de los Trinitarios.
Run them through DMV, compare registrations to known associates of the Trinitario street gang.
Recordad lo que acaba de pasar, siempre, así lo podréis comparar con la próxima vez que pisemos el alcázar porque entonces nos recibirá con el respeto que nos merecemos.
So you can compare it to the next time we set foot in the Alcázar. Then he'll greet us with the respect we deserve.
Por desgracía para los que investigamos delitos que implican a peces, no hay ninguna base de datos nacional para comparar.
Sadly, for those of us investigating fish-based crime, there's no national database to compare it to.
Lisa, podés comparar este dilema con otra situación en tú vida?
Lisa, can you compare this dilemma to any other situation in your life?
Llevaré el cráneo para comparar cualquier marcador que encontremos.
I'll bring the skull to compare it to any markers we might find in there.
Tomó una muestra de ella misma, así pudo comprar su ADN con el de su hermana.
She swabbed herself, so she could compare her DNA with that of her sister's.
No se puede comparar.
You can't compare.
¿ Se puede comparar - tu sabes, que, básicamente, dijiste, mira, Hice 60-varios millones de dólares en el béisbol y quiero ganar este estúpido juego.
Can you compare- - you know, you basically said, look, i made 60-some million dollars in baseball and i want to win this stupid game.
A menudo, la gente compara esto a un partido de fútbol, pero suponiendo que sí, esto no es sólo la Premier League, esto es la Copa del Mundo.
People often compare this to a football match, but if so, this is not just Premier League, this is the World Cup.
Tras éso, verifica los rostros con la lista de personas desaparecidas y cuerpos no identificados.
And ask them to compare it with a dead body without an identity and the list of missing.
Pero me gustaría llevarlo a su casa de campo para compararlo con su compañero.
But I would like to take it to your country house to compare it to its mate.
Ron, solo para tener pruebas empíricas y científicas, me gustaría tocar tu pito duro y compararlo con una canilla.
Ron, purely for empirical evidence and science, I'd like to feel your bony, hard cock and compare that to a shin.
No se compara ni remotamente.
It doesn't even remotely compare.
Compara su rostro con algunos que conozco y en lugar de un cisne, verás un cuervo.
Do but compare her face with some I know, and I will make you think your swan a crow.
Kid, compara las AMM con el boxeo.
Kid, compare MMA to boxing.
¿ Nos van a comparar con la "laucha"?
You're gonna compare us to rassling?
No se puede comparar con uno más joven.
You can't compare it to a younger wine.
Mi madre no tiene comparación.
My mother is beyond compare.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]