English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Connor

Connor traduction Anglais

6,239 traduction parallèle
- ¿ Quién es Sandra Day O'Connor?
- Who's Sandra Day O'Connor?
Connor...
Connor...
Pero también estaba pensando en el coche de Connor.
But I was also thinking about Connor's car.
¿ La casa, el bosque, Connor con una motosierra?
The house, woods, Connor with a chainsaw?
Bien hecho lo del coche de Connor.
Good work with Connor's car.
Connor, a menos que todos hablemos, todos vamos a desmoronarnos, y así es exactamente como vamos a terminar en la cárcel.
Connor, unless we all start talking, we are all gonna fall apart, and that is exactly how we're gonna end up in jail.
- Connor...
- Connor...
- Connor.
- Connor.
Lo que era extraño, porque... la camioneta de Connor estaba estacionada en la entrada.
Which was weird because Connor'S S.U.V. was parked in the driveway.
Connor y Michaela van a confesar.
Connor and Michaela are gonna confess.
Y cuando se trata de los profundos y variados problemas emocionales de Connor...
And when it comes to Connor's deep and varied emotional issues...
La noche en la hoguera, cuando vio el auto de Connor en el camino de entrada, Estaba el coche de Annalise allí, también?
The night at the bonfire, when you saw Connor's car in the driveway, was Annalise's car there, too?
- Connor Frye, 21.
- Connor Frye, 21.
Estos son los antecedentes juveniles de Connor Frye.
This is Connor Frye's juvenile record.
He encontrado esto en el Instagram de Connor Frye.
I found these on Connor Frye's Instagram photo stream.
No sé dónde estuvo Connor anoche.
I don't know where Connor was last night.
¿ Connor Frye?
Connor Frye?
¿ Por qué no nos ahorras algo de tiempo, Connor, y nos dices dónde está? Tiene un receptor de radio policial.
So why don't you save us some time, Connor, and tell us where she is? Hey! He's got a police scanner.
¿ Dónde está la chica, Connor?
[Buzzer sounds] Where's the girl, Connor?
¡ Connor!
Connor!
¿ Qué vamos a encontrar, Connor?
[Police radio chatter] What are we gonna find, Connor?
- Entonces ¿ Connor no te ha hecho nada?
- So, Connor didn't hurt you?
Solo... Solo quiero estar con Connor.
I just... [sighs] I just want to be with Connor.
Mamá, tienes que decirle que Connor y yo dormimos en habitaciones separadas anoche, ¿ vale?
[Shakily] Mom... you have to tell him that Connor and I slept in separate rooms last night, okay?
¡ Connor!
Co-Connor!
¡ Connor!
[Sobbing] Connor!
¿ Connor?
Connor?
McNally, te ocuparás de Connor.
McNally, you're taking Connor.
¿ Cómo es que Connor ya no viene por aquí?
So, how come Connor doesn't come over anymore?
- ¿ Jude?
- [Connor] Oh, uh, Jude?
¿ Verdad?
- [Daria laughs ] - [ Connor] Right?
Connor y yo vamos a ver una película con algunas chicas.
Connor and I are going to a movie with some girls.
- ¿ Connor?
- Connor?
Ha tenido que ser O'Connor.
It's got to be O'Connor.
"Me pregunto si los chicos de la banda son loqueros en caso de que Scarlett O'Connor se vuelva... loca de nuevo".
"I wonder if the boys in the band are shrinks in case Scarlett O'Connor goes... crazy again."
Mi nombre es Scarlett O'Connor, y, hace casi un año hoy,
My name is Scarlett O'Connor, and, uh, almost a year ago today,
O'Connor.
O'Connor.
Hablando en serio, ¿ por qué se acostarían juntos Sarah Connor y Kyle Reese si tienen a Terminator persiguiéndoles?
I mean, seriously, why would Sarah Connor and Kyle Reese sleep together if they have the Terminator chasing after them?
Unos 50 manifestantes de la Federación Salvar Yonkers han recibido esta tarde al cardenal de Nueva York John O'Connor a su llegada a la puerta del Seminario de Saint Joseph en Dunwoodie.
About 50 protesters from the Save Yonkers Federation greeted New York's Cardinal John O'Connor this afternoon when he rived at the gate of Saint Joseph's Seminary in Dunwoodie.
O'CONNOR DICE QUE LE ENGAÑARON CON EL PLAN DE VIVIENDAS
_
Parece ser que el cardenal O'Connor no es el único que tiene dudas.
Apparently, Cardinal O'Connor isn't the only one with cold feet.
El cardenal O'Connor de hecho está diciendo que lo hemos embaucado, como si le hubiéramos engañado para que ofreciera esos terrenos.
Cardinal O'Connor is actually saying we bamboozled him, as if we tricked him into offering land.
Yo maté al Padre O'Connor.
I killed Father O'Connor.
Connor.
Connor.
Entonces, ¿ por qué esta el coche de Connor aquí fuera?
Then why is Connor's car out here?
Lo encontré en el coche de Connor cuando dijiste que lo habías perdido.
I found it Connor's car as soon as you said you'd lost it.
Si el caso de Rebecca fuese a juicio, la fiscalía podría argumentar que Griffin y Rebecca estaban tan drogados que la mataron después que los encontrara durmiendo juntos.
Connor : If Rebecca's case went to trial, then the prosecution would have argued that Griffin and Rebecca were so high that they killed Lila after she found them sleeping together.
Entonces, ¿ por qué está el coche de Connor aquí fuera?
Then why is Connor's car out here?
Y entonces, los que de verdad asesinamos a Sam, testificamos que Rebecca fue la que lo hizo.
Connor : And then those of us that actually killed Sam, we testify that Rebecca was the one that did it.
¿ Oliver?
Connor : Oliver?
Bueno, Butch, Connor y su equipo están a bordo.
Well, Butch, Connor and his crew are on board.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]