Translate.vc / Espagnol → Anglais / Convertible
Convertible traduction Anglais
1,099 traduction parallèle
Es que había cambiado de coche y olvidé que ése no era descapotable.
Well, I just changed cars, and I forgot the new one wasn't a convertible, that's all.
Lo haré si tiene un descapotable blanco.
I do if you drive a white convertible.
El descapotable blanco, sí.
The white convertible, yeah.
Se ruega al dueño de un convertible Ford, placa número 3X27 1... que quite su auto.
Will the owner of a Ford convertible, license number 3X271... kindly move his car.
- Lo tiré en el descapotable blanco. El del techo negro.
I threw it in the white convertible out front, the one with the black top.
Un descapotable blanco con capota negra hacia el sur por la 94.
A white convertible with a black top going south on 94.
Casi un año, cerca de donde vivía, después en los Campos Eliseos, por que con mi dinero había comprado un Fiat 850 descapotable.
Nearly a year... over by Stalingrad where I lived, and then on the Champs Elysees after I'd bought a car with my money. A Fiat 850 convertible.
Se largaría con el del descapotable.
She sure took off with that convertible fella.
Mi madre se largó hace 10 años. Con un representante de whisky, en un descapotable rojo.
My mother ran away ten years ago with a whisky salesman in a red convertible.
Un convertible rojo. - Doble carburador.
Red convertible... dual carburetors?
Vinimos en el descapotable.
We arrived in Lucille's convertible.
"Gastos del trámite, notariales penalizaciones, obligaciones convertibles varios y diversos impuestos añadidos".
"Service charges, notary services penalty and penal points, convertible debentures miscellaneous and sundry add-on interest."
'61 Convertible azul Ford.
'61 blue Ford convertible.
Un descapotable rojo, que me vean todos.
A fine red convertible so that everyone will notice.
Jaguar descapotable, amarillo.
Jaguar convertible, XKE, yellow.
Mira el rojo, es formidable.
Look at the red convertible. It's super.
No, no es convertible.
No, it's not a convertible.
Aquí está nuestro, descapotable.
Here's our car, a convertible.
Es un Impala descapotable.
It's an Impala convertible.
- Sí. Vine a buscar mi auto.
Uhâ € It's a convertible.
Yendo en un convertible abierto detrás del coche fúnebre.
Riding in an open convertible right behind the hearse.
Vendo un Mercedes descapotable de 1971, con un solo dueño, ¡ con 6.000 km!
I'm selling a 1971 Mercedes convertible, a one-owner car with 4,000 miles on it!
Una vez más, la descripción del vehículo habla de un Cadillac'58 convertible de color verde oscuro portando la licencia E2546.
Once again, description of that escape vehicle as follows dark green 1958 Cadillac convertible bearing license plate number E2546.
La capota del convertible es muy pesada.
I'm talking about the convertible tops. You know, they're pretty heavy.
¿ Recuerda cómo estaba la capota del convertible?
Do you remember how the convertible top was?
Convertible azul, techo blanco.
Blue convertible, white top.
Hay un convertible azul con techo blanco... unos 800 metros delante de la camioneta.
Looks like a blue convertible with a white top... about a half a mile ahead of the pickup.
Por ejemplo, yo quiero comprar un Cadillac descapotable blanco.
Now, me, I wanna walk in and buy a white Cadillac convertible.
Le llamo por el anuncio del Chevrolet descapotable.
Yeah, I'm calling about the Chevrolet convertible advertised in the paper.
Deberías estar en un convertible y haciéndole la corte a las chicas.
You ought to be out in a convertible bird-dogging chicks and banging beaver.
Busca un convertible blanco con placa de Madrid.
He's looking for a white convertible with Madrid plates.
Es un Cord súper turbo deportivo convertible.
Cord supercharged sportsman convertible.
Disculpe, ¿ quiere que le laven el descapotable?
Matador? Excuse me, but do you wish the convertible washed and waxed?
Es importante para él... que le vean en su Cadillac descapotable.
Is it important to him to be seen... in a chauffeur-driven 1931 Cadillac convertible?
Dios no se monetariza.
God is not convertible currency.
Ella tiene hasta un Wolkswagen descapotable.
She's even got a Volkswagen convertible!
¿ Convertible?
Convertible?
Sí, pensé en un descapotable...
Yes, I thought about buying a convertible... I don't know...
¿ Sabes que el señor Finch tiene un coche que corre a 80Mph?
Do you know that Monsieur Finch has a convertible?
Miren que hermoso animal. Modelo convertible.
This happens to be a convertible.
Matrícula : 3802.
Convertible, Texas license
- No, esos coches cuestan una fortuna.
Convertible. No more convertibles?
Me iré por unos días para defender al fanático de los convertibles.
I'll be gone for a few days. Long enough to defend my convertible freak.
Cinco testigos han informado que eran al menos cuatro los asaltantes
It appears they got away in two cars. A white Pontiac convertible... and a grey Chrysler'heading south.
Un Pontiac blanco de 1974 convertible y un Crysler sedán color gris
It's believed they're heading for the Mexican border.
- Convertible.
- Convertible.
Voy a estar ahí tendido en un ataúd, me van a poner en la caja, me van a poner en un convertible con el techo bajado.
Gonna be lying there in a casket, they're gonna put me in the box, gonna put me in a convertible with the top down.
- Es mi convertible nuevo.
- What are you doing, sir? - Idling in my new convertible.
Es mi convertible.
My convertible.
Me pido el descapotable.
Dibs on the convertible.
Es un convertible.
It's a convertible.