Translate.vc / Espagnol → Anglais / Coolio
Coolio traduction Anglais
98 traduction parallèle
Coolio, genial
Coolio, cool!
Gracias señor Coolio
Thank you Mr. Coolio.
Coolio Iglesias. ¿ Eh?
Coolio Iglesias. Huh?
Coolio.
Cut it, Coolio.
Coolio.
Coolio.
Coolio sabe de que estamos hablando
Coolio knows what we're talking about.
- Por mí bien.
- I'm coolio.
- ¡ Bárbaro!
- Coolio!
- Bárbaro, exacto.
- Coolio, indeed.
Tenemos a Alan Thicke Louie Anderson Coolio Cindy Margolis y Joey Tribbiani.
I'm Dave Foley and I'm here with poker expert Phil Gordon. And now, what do you say we meet tonight's players. We have Alan Thicke.
Pareces un tonto. Tienes razón, Coolio.
What the... are you doing?
Dos sotas, perdiste. No perdí.
You're right, coolio.
¿ Sabías que Joey iba a ir a Celebrity Poker y que Coolio lo apresaría por el cuello?
I know. I just got off the phone with Bobbie. I warned you, Alex.
Va a preguntarme por qué mentí sobre las reglas. Sólo dile la verdad, dile que sientes algo por él.
You knew that Joey was gonna go on Celebrity Poker and get put in headlock by Coolio?
Sí, genial. ¡ Mola!
Yeah, that would be nice. Cool, coolio.
Yo parlez-vous su jerga moderna, genial, fantástica, progresiva.
I parlez-vous their hippy-hip, coolio, bombio, phatty lingo.
Olvidaste esto, Coolio.
You forgot... this, Coolio.
- ¡ Genial!
Coolio!
Quieren que desaparezca, como Coolio.
They want me to disappear like Coolio.
Coolio está por ahí.
Coolio is around.
Excelente.
Coolio.
- No hay problema.
- Coolio.
Genialoso.
Coolio.
# Mentes peligrosas, como Coolio #
# Dangerous mind, just like Coolio #
¿ Me entendiste, Coolio?
You got that, Coolio?
Lo acepto ¿ sí?
Coolio, okay?
No pandillees en las paredes.
Cool it, Coolio! No gangbanging on the walls
Puedes por favor convencer a la Señorita Demasiado Fresca que nuestra idea de disfraz es totalmente genial?
Could you please convince Miss Too-Coolio-for-Schoolio our costume idea is totally rad?
Y la Sra. Gallin aceptó mi disculpa, así que estamos bien.
And Mrs. Gallin accepted my apology, so we are coolio.
Así que no hagan sus preguntas a los gritos. Sobre todo tú, Coolio.
So no yelling out questions, especially you, Coolio.
Guay.
Coolio.
"Gangsta Paradise" de Coolio.
[Groans] Oh, hell, no.
Um, Coolio...
Um, Coolio...
Suena genial. ¡ Buen jugador, Killbride!
Sounds coolio. [Laughs ] [ Chuckles]
Tú hiciste todo el trabajo, y por esa razón... no te has leído una de las mejores ideas que he leído en mucho tiempo.
No, you did all the work, and because of that you didn't read one of the most "coolio" concepts that I have read in a very long time.
"Gangsta Paradise" de Coolio.
"Gangsta's Paradise" by Coolio.
Échale la culpa a Coolio.
- Blame it on coolio.
Ya, lo sé, pero creí que significaba que te gustaba Coolio y eso.
But I thought that meant you liked Coolio and stuff.
Coolio!
Coolio!
No digas "coolio".
Don't say "coolio."
- Coolio. Si.
I think I can do this, markey
Estoy chupi.
I'm coolio.
Nadie que diga "chupi" mola.
No one who says "Coolio" is cool.
- Es el porqué a Chupi le llamaron Chupi.
That's why Coolio's named coolio.
No soy chupi.
I'm not coolio.
Genial!
Coolio!
¿ Desatar toda esta chulería dentro de los estudiantes?
Unleash all this coolio onto the student population?
Bien, porque pensé que no tú no hablarías conmigo entonces dije eso de que yo no hablaría contigo, incluso cuando quiero hablar contigo. pero estaba tratando de actuar como Coolio y...
Good, because I thought you weren't talking to me, so that's why I said I wasn't talking to you, even though I wanted to talk to you, but I was trying to act all coolio and...
Genial.
Coolio.
¡ Excelente!
Coolio! What's wrong? Ah.
¡ Déjadme salir de aquí! ¡ Déjalo yá, Coolio!
Let me out of here!