Translate.vc / Espagnol → Anglais / Correo
Correo traduction Anglais
15,255 traduction parallèle
Es como un correo... en papel.
It's like an email... on paper.
Oficinas de correo.
Post Offices.
Estoy que enviar por correo electrónico una foto que me gustaría Dr. Marghai a la vista.
I'm e-mailing you a photo I'd like Dr Marghai to look at.
No contesta su correo.
You don't answer your mail.
Sí, sí, llévenlo al correo.
Yeah, yeah, bring him to the post office.
- ¿ No hay correo de voz?
No voice mail? - No.
Y luego, cuando finalmente consigo llegar a la cosa importante que es lo que supone que tengo que decir, el correo de voz se corta y...
And then when I finally get to the super important thing that I'm supposed to say, the voice-mail cuts me off and...
¡ Correo!
Mail call!
¡ Correo! ¿ Noticias de casa?
Mail call! News from home?
Stefan, nunca me escribas de nuevo. ¡ Correo!
Stefan, never write me again. Mail!
No has mandado ningún mensaje, no has enviado un correo.
You didn't text, you didn't send an e-mail. Umm...
Estaba en Hub City, nombre nuevo, vida nueva, todo, y entonces recibí un correo.
I was in Hub City, new life, new name, everything, and then I got an email.
Soy amiga de Bonnie pero a veces podría buscar el correo en algo diferente a su bata.
I'm Bonnie's friend, but she could sometimes get the mail in something other than a robe.
Cielos, ¿ no usas el correo?
Geez, mail much?
Cuando sepa algo, te escribo un mensaje o un correo.
When I hear from them, I'm gonna text or e-mail.
Eres un correo, nada más.
You're a bag man, nothing more.
¿ Es tu nombre y dirección de casilla de correo?
Is that your name and post office box address?
No tengo casilla de correo.
I don't have a PO box.
¿ Puedes resumir esto en un correo electrónico para mí y Burlin?
Could you sum it up in an e-mail for me and Burlin?
Un correo electrónico anónimo enviado a Calvin Sarwar. Justo un día antes de que Michael Thompson recibiera un tiro. Revela su nombre y dirección en Shetland.
Anonymous e-mail sent to Calvin Sarwar just a day before Michael Thompson was shot revealing his name and address on Shetland.
Robbie Morton estaba muerto antes de que se enviara ese correo electrónico.
Robbie Morton was dead before that e-mail was sent.
Mantén a los de tecnología trabajando en el correo.
Will you keep the techie boys on top of that e-mail?
El... correo electrónico que Calvin recibió..
The... e-mail Calvin received.
Señor, hice un seguimiento del correo electrónico a su fuente.
'Sir, I've managed to track down the e-mail to its source.
Después, envió el correo electrónico a Calvin Sarwar, para arruinar las vidas de Michael y Freya...
Then, you sent the e-mail to Calvin Sarwar, that ruined Michael and Freya's lives...
- Por correo electrónico.
- E-mail.
¿ Qué hay de correo electrónico?
What about e-mail?
No envío correo.
I don't send mail.
La mayor parte del correo que recibo, no lo leo.
Most of the mail I do get, I don't read.
Nunca he tenido una cuenta de correo electrónico.
Never had an e-mail account.
Sunita, pidele a Timmy por correo algunas recetas.
Just go! Sunita, ask Timmy to e-mail me some recipes.
Rocco, tienes un correo electrónico.
Rocco, you've got an email.
- No, antes el correo de Rocco.
- No, first Rocco's email.
Siri, lee el correo.
Siri, read email.
No tiene ningún correo nuevo.
You have no new email.
Ni siquiera Siri te entiende. ¿ Qué correo?
Not even Siri understands you.
No es un correo.
What email?
Contraseñas de tus sistemas de seguridad y cuentas bancarias guardadas en tu carpeta de correo, como un idiota.
The passwords of your security systems and bank accounts just saved in your e-mail folder, like an idiot.
Enviar un correo electrónico desde nuestra perspectiva...
Send an e-mail about our perspective...
No queremos enviar un correo electrónico a la gente.
We don't want to e-mail people.
No queremos enviarles un correo electrónico.
We don't want to e-mail them.
Se las envié por correo electrónico.
I just sent them to you all by e-mail.
El problema es... que las órdenes y solicitudes... nunca se envían por correo electrónico.
The problem is - that orders and requests are never sent by e-mail.
Quiero 2000 palabras en mi correo antes de que llegue Papá Noel.
I'll expect 2,000 words in my inbox before Santa shows up.
Vi tu buzón, que rebalsa de correo.
I saw it on your mailbox, uh, which is overflowing.
¿ Así que tienes una amiga por correo demasiado entusiasta?
So, you got yourself an overzealous pen pal?
Miraba su teléfono, su correo privado, sus bolsillos, su cartera.
I looked at his phone, his private e-mail, his pockets, his wallet.
Pero su correo del trabajo estaba lleno con cartas hacía y de Rachel.
But his e-mail account at work was filled with letters to and from Rachel.
Por favor, "señor Khoury" es el tipo que me mandó un correo después de conseguir mi capital inicial, para hacerme saber que por fin estaba preparado para ser padre.
Please. "Mr Khoury" is the guy that e-mailed me after I got my start-up capital, to let me know he was finally ready to be a dad.
¿ O correo regular?
Regular mail?
Su correo en el trabajo...
Provenza :