Translate.vc / Espagnol → Anglais / Costume
Costume traduction Anglais
6,774 traduction parallèle
¿ Te gusta mi disfraz?
Do you like my costume?
Era algo de disfraces.
It was a costume thing.
Así, es un dragón en un hombre de disfraces?
So, he's a dragon in a man costume?
- tienda de disfraces de anfibios!
Amphibious-animal costume shop!
¡ De llevar un disfraz de Polliwog cuatro meses seguidos!
From wearing a polliwog costume for four months straight!
I mean, would he just be running, and then, poof, Él simplemente estaría corriendo, y entonces, puf, he's dust in a red costume? ¿ es polvo en un disfraz rojo?
I mean, would he just be running, and then, poof, he's dust in a red costume?
- Es su traje de guerra.
- It's your war costume.
- No es un disfraz!
- It's not a costume!
Bien. ¿ Te puedes quitar ese disfraz?
Okay. Can you just take the costume off?
La hice de disfraces por tí - para que estes mas confortable.
I made it a costume affair on your behalf, to make you more comfortable.
¿ Estás jugando a los disfraces?
Is it some kind of a costume play?
Me quedé con una pieza de su joyería en mi bolso... para recordarme a mi misma.
I kept a piece of her costume jewellery in my purse... to remind myself.
¿ Por qué estás disfrazado?
What's with the costume?
No es un disfraz.
It's not a costume.
Como en el tercer cumpleaños de Zacky, cuando apareció con el traje de apicultor.
Like at Zacky's third birthday when he showed up in the beekeeper costume?
Hola. Casi no te reconozco sin tu disfraz de Halloween.
I almost didn't recognize you without your Halloween costume.
Todos los Halloween, me pongo un disfraz genial, - y nunca adivinan que soy.
Every Halloween, I dress up in an amazing costume, and you never get what I am.
Este año, eso no será un problema porque van a elegir mi disfraz.
This year, that won't be a problem because you're gonna pick my costume.
¿ Qué es eso, algún tipo de disfraz extravagante de fiesta de las tormentas?
What is that, some kind of crazy storm-party costume?
Quizás pienses en ello como que estás usando un disfraz.
Maybe think of it like wearing a costume.
Un disfraz de una mujer que intentó matarme.
A costume of a woman who tried to kill me.
Pensé que robarías un disfraz, no un maldito halcón verdadero!
I thought you were stealing a costume, not a real freaking falcon!
Ese perro vicioso se ensaño con mi disfraz de conejo.
This vicious dog just gets enraged by my bunny costume.
Pero, bueno, quizá alguien se olvide de traer disfraz.
But, yeah, maybe someone will forget a costume.
Solo voy a dejar el disfraz de Andy.
I'm just dropping off Andy's Tonto costume.
Vamos a hacer un disfraz familiar este año.
We're doing a family costume this year.
Me pongo el disfraz de Tonto debajo de esta estupidez de judía verde, y luego tú y yo echamos toda la noche.
I wear the Tonto costume underneath this pea pod nonsense, and then me and you bro down all night long.
Llevo un disfraz.
I'm wearing a costume.
¿ Llevas otro disfraz?
Are you wearing another costume?
¿ De qué hablas, otro disfraz?
What are you talking about, another costume?
- Quítate el disfraz de Tonto.
- Take off the Tonto costume.
Te queda estupendamente el disfraz de Tonto.
You're really filling out the Tonto costume well.
¿ Por qué no está Labeaux usando el disfraz en el baile?
Why isn't Labeaux having a costume ball?
Todas las chicas se disfrazan así.
Meow. Every girl does that costume.
Solo es un disfraz.
Eh, it's just a costume.
Dios mío, es el disfraz perfecto.
Oh, my God, that's the perfect costume.
Todd, tengo una idea genial para un disfraz de Halloween.
Todd, I just got a phenomenal idea for a Halloween costume.
Esta no es la ropa adecuada, pero lo arreglaré.
This is not the costume for it, but I shall adjust.
Hay un disfraz completo que viene con esta.
There's a whole costume that comes with this.
El disfraz te queda genial.
Costume looks great.
Pero... ropa de pacotilla, y muchas joyas de fantasía.
But... trashy clothes, lots of costume jewelry.
¿ Quieres decir que, aparte de la máscara y el traje de Robin Hood?
You mean, apart from the mask and the Robin Hood costume?
Pero tu... disfraz y tu... voz.
But your... your costume and your... your voice.
La prensa estará allí, así que, por favor, si vienen, usen un disfraz sexy, a menos que no sean sexy, en ese caso, usen un disfraz que cubra cualquiera sean sus áreas problemáticas.
Press will be there, so, please, if you are coming, wear a sexy costume, unless you're not sexy, in which case, wear a costume which will cover whatever your problem areas are.
Estás haciendo un disfraz de pareja con él, Zelda.
You're doing a couple's costume with him, Zelda.
¿ Qué pasa con nuestro disfraz de pareja?
What about our couple's costume?
El disfraz.
The costume.
Cualquier detalle acerca del disfraz nos podría ayudar a rastrearlos.
Any detail about the costume could help track them down.
Jack ha ganado el premio al mejor disfraz en la escuela.
Jack won best costume in school.
Podría ir disfrazado.
He could be in costume.
Le he dejado ahí porque quería asegurarse de que le vieras con el disfraz.
I just left him there because he wanted to make sure you saw him in his costume.