Translate.vc / Espagnol → Anglais / Counting
Counting traduction Anglais
8,288 traduction parallèle
El resto es solo contar frijoles para los platudos, sí?
The rest is just bean counting for the bread-heads, yeah?
Haz cuentas, porque aún tengo un par de balas... y una pregunta que no voy a hacer de nuevo.
Are you counting'? 'Cause I still got a pair of bullets and a question that I ain't gonna ask again!
Aunque no esté contando calorías, mi estómago no es tan grande.
I may not be counting calories, but my stomach is only so big.
Cuento con su experiencia, Coronel.
I'm counting on your expertise, Colonel.
- Ten, pero quién está contando?
- Ten, but who's counting?
Entonces cuento con su generosidad y su brillantez para encontrar la forma de salvarme el pellejo.
So I am counting on your good graces and brilliance to figure out a way to save my ass.
¡ Sin contar negros y mestizos.
I ain't counting pepper bellies and half-breeds!
¡ Creí que ibas a decirme que tu contador se había descompuesto!
I thought for sure you were gonna tell me that your counting machine was broken.
Sin contar lo que mi hermana les pagó, sin mi permiso... de sus sobreprecios y sus errores.
And that's not even counting what my sister paid you... without my authority, by the way... for your overcharges and your mistakes.
¿ Estás contando con una atracción incontrolable al uniforme?
Are you counting on an uncontrollable attraction to the uniform?
La gente cuenta con nosotros.
People are counting on us.
La galaxia cuenta con nosotros.
The galaxy is counting on us.
No es que lleve la cuenta, pero técnicamente fue hace dos meses y medio.
I mean, actually, I'm not counting, but it was technically 21 / 2 months ago.
sí llevas la cuenta.
then you're counting.
Técnicamente, no llevo la cuenta...
Well, technically it's not counting, I'm just...
Caballeros, el pueblo cuenta con vosotros.
Gentlemen, the people are counting on you.
Sin contar las fulanas de Hollywood usted trae a casa de los clubes, ¿ verdad?
Not counting the Hollywood floozies you bring home from the clubs, right?
Todavía están contando los muertos.
They're still counting the dead.
Sigue contando.
Keep counting.
Para llegar a la bóveda, hay que pasar por la habitación de conteo.
Now before you get into the vault, there is a counting room.
Tan pronto como el juego termine comienza el reloj regresivo Dos minutos.
As soon as the game is finished, it will start counting down from two minutes.
Por supuesto, es arriesgado, pero cuento con vosotros.
Of course, it's risky, but I'm counting on you.
Cuento contigo, Kadhafi.
I'm counting on you, Kadhafi.
No me ves contando asiáticos.
You don't see me counting asians.
Pasé tanto tiempo pensando en las bendiciones de los demás, que realmente no tuve tiempo para pensar en las mías.
I spent so much time counting everybody else's blessings, I don't know that I ever had the opportunity to count them for myself.
¡ Empezó una cuenta regresiva!
It started counting down!
- Apuesto a su conteo juegos previos y esas cosas.
- I bet their counting foreplay and stuff.
Están contando cuánto dinero tienen.
They're counting their money.
Contando las cartas.
By counting cards.
Yo ya lo hice cuando fui un estudiante en el MIT, el Instituto de Sexo Tántrico de Mumbai. donde fui reclutado por un grupo de contadores de cartas.
I myself have done it- - when I was a student at MIT, the Mumbai Institute of Tantric Sex, where I was recruited by a card-counting ring.
Contar cartas no es jugar.
Card counting is not gambling.
Contar cartas requiere absoluta concentración.
Counting cards requires absolute focus.
Contar cartas es simple.
Card counting is simple.
Sentaos en mesas diferentes, apostando bajo, jugando mano tras mano, contando en vuestras cabezas cuántas cartas altas quedan en la baraja.
All sit at different tables, betting low, playing hand after hand, counting in your head how many high cards are left in the deck.
¡ Mamá está contando cartas en el casino!
Mom's counting cards at the casino!
Si no devolvemos el dinero que ganamos contando cartas, las personas del casino harán daño a Homer.
If we don't give back the money we won counting cards, the casino people are going to hurt Homer.
¿ Desde cuándo contar cartas es robar?
How is counting cards stealing?
Eres libre de irte siempre que tú y tu grupo de creyentes contadores de cartas jamas volváis por aquí ni a ningún otro casino maritimo.
You are free to leave as long as your faith-based card-counting group never return to this or any other river or maritime casino.
No dejaré este casino hasta que vosotros dejéis de castigar a las personas por contar cartas.
I'm not leaving this casino until you stop punishing people for counting cards.
Estoy contando.
I'm counting.
Ya puedes empezar a contar.
Start counting.
Ya contaba con esto.
- I've been counting on this.
Dos y medio, pero ¿ quién está contando?
Two and a half, but who's counting?
Y esta vez llevaré la cuenta.
And I'm counting, this time.
Hasta la siguiente crisis, solo se puede esperar que las agencias de créditos, Que evalúan el estado de las firmas, Ahora estén contando en sus calculadoras
It's just going to go on and on like this until the next crash, which is so much expected that credit agencies, which kind of evaluate the status of firms, are now counting into their calculations the taxpayer bailout that they expect to come after the next crash.
Pastillas... Contar ovejas, marihuana, obviamente.
Counting sheep, weed, obviously,
Si ganas por no cumplir las condiciones, no lo contaré.
If you win by default, I'm not counting it.
2 minutos y contando, "nene".
Two minutes and counting, baby.
En esta familia no renunciamos, ¿ verdad?
Well, you got a team that's counting on you, so...
Ahora, si algo sale mal, cuento con ustedes.
Now, if something goes wrong, I'm counting on you.
¡ Mi mamá cuenta conmigo!
- My mom's counting on me!