English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Cám

Cám traduction Anglais

5,177 traduction parallèle
Él acaba de soplar por una cámara de tráfico venida del Hudson, Westchester Aeropuerto.
He just blew by a traffic cam coming of the Hudson, Westchester Airport.
La única grabación que tenemos es de la cámara de la playa y no es muy bonita.
The only footage we have is from a beach cam, and it ain't pretty.
Está usando una cámara espía para ver el interior de su apartamento.
He's using a spy cam to watch in her apartment.
Ryan y yo vamos a seguir buscando testigos e imágenes de cámaras en la calle, pero es una zona industrial, así que la cobertura será irregular.
Ryan and I are gonna keep looking for witnesses and street-cam footage, but it's an industrial area, so coverage is spotty.
Rudy, te acabo de enviar las imágenes de la cámara de seguridad de un coche negro.
Rudy, I just sent you some security-cam footage of a black sedan.
Por ejemplo, eliges la n ° 32, y aprietas "CAM".
There, I switch to the 32. And you press CAM.
Y basándonos en la valoración de lividez de Cam, estaba encerrada en posición vertical.
And based on Cam's assessment of lividity, she was confined in a vertical position.
Como Cam encontró lividez postmortem en los talones de la víctima, sabemos que el cuerpo estuvo en la taquilla al menos seis horas.
Because Cam found livor mortis on the soles of the victim's feet, we know the body was stored in the locker for at least six hours.
Hey, ¿ Cam?
Hey, Cam?
- ¿ Cam?
- Cam?
Sí, saqué una imagen del cajero... de enfrente del hotel.
Yeah, I pulled an image from an ATM cam across the street from the hotel.
Cam dice que seguro que ha sido un asesinato.
Cam said it was definitely murder.
Cam tiene muchos archienemigos, sobre todo ese chico de los recados.
Well, C-Cam has lots of rivals, especially if you count that bag boy.
Vamos, Cam.
Oh, come on, Cam.
Cam, te toca.
Cam, you're up.
Hablamos tanto con Cam y Jay... que si no salimos nunca nos dejarán en paz.
We talked so big to Cam and Jay that if we don't go out, they're never gonna let us live it down. Okay.
No. Si no salimos ahora, no es porque Cam y Jay nos hagan sentir viejos... es porque somos viejos.
If we don't go out now, this is not about Cam and Jay making us old, it means we are old.
- Cam.
- Cam.
Cam.
Cam.
No, Cam. No sé si este sea el mejor entorno para que Lily...
No, Cam, I-I don't know if this is the most supportive environment for Lily to...
La grabación de la playa.
Beach cam footage.
Cam, ¿ no quieres postre?
Ay, Cam, no dessert for you?
¿ Esto es una señal, Cam?
I-is this a sign, Cam?
Dios mío, ¿ cómo le digo a Cam que gasté toda su herencia?
Oh, my god. How am I gonna tell Cam I gave away his entire inheritance?
Y es una pena que tú no, Cam.
Oh, and it's a shame you don't, Cam.
Que no se te olvide dejar a Joe en casa de Mitch y Cam luego.
Don't forget to drop Joe at Mitch and Cam's later.
Ay, y no olvides que Phil se reunirá con nosotros en casa de Mitch y Cam para ayudarte a traer aquí el castillo de princesas de Lily.
Ay, and don't forget that Phil is gonna be meeting you at Mitch and Cam's to help you bring Lily's Princess castle here.
Joe, enseñémosle a Cam cómo bailamos.
Joe, let's show Cam how we can dance, huh?
Vamos, Cam, vámonos.
Come on, Cam let's go.
El contenedor, Cam.
The container, Cam.
Cam, por favor vete.
Okay, Cam, please go.
Pero, no se lo conté a Cam porque... me daba vergüenza, pero también porque sabía... sabía que conseguiría otro trabajo así.
Now - - now, I didn't tell Cam because... I was embarrassed, but also because I knew - - I knew I would get another job like that.
No se lo digas a Cam.
Don't tell Cam.
Cam, estás actuando como un loco.
I'm hideous. Cam, you're acting crazy.
Cam, George es un pájaro, y Spencer es un señor mayor.
Cam, George is a bird, and Spencer is an old man
- No es decisión tuya, Cam.
It's not your decision, Cam.
He reservado un vuelo, Cam.
I booked a flight, Cam.
- Lo siento, Cam, me tengo que ir.
- Sorry, Cam, I got to go.
- Homicidio en Oriente Medio Cam, escucha, estoy haciendo todo lo que puedo, pero Estados Unidos no tiene enlace diplomático en Irán. Bones 10x19
♪ Bones 10x19 ♪ The Murder in the Middle East Original Air Date on May 14, 2015
Él y Cam están en el aire.
He and Cam are in the air.
Cam nos dijo que Arastoo fue secuestrado en la tienda de helados,
Cam told us that Arastoo was taken from this ice cream shop,
¡ Cam!
Cam!
Cam, este es el oficial Zamaani.
Cam, this is Officer Zamaani.
A menos que quieras que Arastoo y Cam se queden allí para siempre.
Unless you want Arastoo and Cam to stay over there forever.
La CIA y el FBI están trabajando en un plan B para sacar a Booth, Cam y Arastoo de Irán.
The CIA and the FBI are working on a plan "B" to get Booth, Cam and Arastoo out of Iran.
- Cam.
Cam.
Por ayudar a Arastoo y a Cam y tu valentía al enfrentarte a las autoridades de la República Islámica.
For helping Arastoo and Cam and your bravery in confronting the authorities in the Islamic Republic.
Como el original, tiene un motor de doble árbol de levas de seis cilindros.
Like the original, it's a twin cam straight six.
Ellos lo investigarán con un fuente de rayos x, llamada sincrotrón. lo cual, entre otras cosas, pueden encontrar rastros oscurecidos por la corrosión.
They'll blast it with an X-ray source called a synchrotron, which, amongst many other things, cam illuminate traces of tooling obscured by the corrosion.
Tu árbol de levas ya tenía mucho uso, así que te dí un nuevo árbol, cabezales, reemplaze las juntas en el colector y carburador, y entonces la eleve a un transmisor de 6 velocidades.
Your cam shaft had too much end play, so I gave you a new cam, heads, replaced the gaskets in your manifold and carburetor, and then I upgraded you to a 6 speed tranny.
Hemos extrajeron una imagen desde una leva calle.
We've extracted an image from a street cam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]