Translate.vc / Espagnol → Anglais / Córdoba
Córdoba traduction Anglais
226 traduction parallèle
Con el permiso de Su Alteza quisiera presentar a Su Majestad... a Su Excelencia, don José Álvarez de Córdoba, embajador de la corte de España.
With Your Grace's permission, I wish to present to Your Majesty... His Excellency Don José Alvarez de Cordoba... Ambassador from the court of Spain.
¿ Me permitís presentaros a mi sobrina, doña María Álvarez de Córdoba?
May I present my niece, Doña Maria Alvarez de Cordoba?
Éste es don Álvarez de Córdoba, embajador del rey Felipe de España.
This is Don Alvarez de Cordoba, ambassador from King Phillip of Spain.
Yo estaba ahí, en Córdoba, el día que un toro de Miura mató a tu padre... probablemente el bisabuelo del toro que casi te mata a ti hace un rato.
- Ah. - I was there at Cordoba... the day your father was killed by a Miura bull... probably the great-grandfather of the bull that almost killed you a while ago.
- Córdoba.
- Córdoba.
Para escoltar al duque español Su Excelencia el Duque de Córdoba, en su camino a Londres.
To escort the Spanish duke His Grace the Duke of Córdoba, along this road to London.
El Duque de Córdoba ha vuelto a Madrid y expresado sus quejas ante los reyes.
The Duke de Córdoba has returned to Madrid and laid his grievances before the king.
Se alegrarán en el mercado de Córdoba.
The thieves'market in Cordova will be glad to see us.
¿ Viste en Córdoba los anuncios de la recompensa por tu captura?
Jose, did you see the posters in Cordova offering a reward for your capture?
Sólo dos curvas más y estaremos en Córdoba.
Only two more turns in the road, and we'll be in Cordova.
Iba rumbo a Córdoba a comprar algunos víveres.
I was on my way into Cordova to pick up a few provisions.
Ya sabes que soy el mejor proveedor en Córdoba. Para una reducida y exclusiva clientela.
But you know I am the best provider in all Cordova, Carmen, to a very small and exclusive clientele.
Las otras veces que fue a Córdoba por suministros regresó el mismo día.
Other times, when she went into Cordova for supplies, she came back the same day.
Estaba en Córdoba, preocupándome de ti.
I was in Cordova, worrying about you.
Oiga. ¿ Como se llama usted?
- Hey. What's your name? - Arturo de Córdoba.
- Arturo de Córdoba.
Oh, sorry.
Entonces pone a su disposición nuestra casa de Córdoba en la que usted puede pasar el tiempo que quiera desde mañana.
So he puts our Córdoba house at your disposition where you can stay as long as you want from tomorrow on.
¡ No se queden dormidos y pierdan el tren a Córdoba!
Don't oversleep and miss the train to Córdoba!
Me vais a oír cantar precisamente algo de Córdoba, vuestra tierra.
I'll sing you something from Córdoba, your homeland.
- Mañana el Dr. tiene un congreso médico en Córdoba.
- Tomorrow the doctor has a medical conference.
Y usted no olvide que mañana viajamos a Córdoba.
- And you, remember : Cordoba tomorrow.
Vas a viajar esta misma noche a Córdoba.
You're traveling to Cordoba tonight.
HUBO UN GRAVÍSIMO ACCIDENTE EN EL CAMINO DE CÓRDOBA El Dr. Luis M. Danieli muere trágicamente.
GRAVE ACCIDENT ON ROAD TO CORDOBA DR. LUIS DANIELI DIES TRAGICALLY
Dentro de unos días les llegará los informes de la policía de Córdoba y los nuestros, para la compañía de seguros.
Soon you'll get the police's reports and our ones for the insurance company.
La ciudad árabe de Córdoba tenía alumbrado en las calles cuando Londres era una aldea.
Or do you know, lieutenant, in the Arab city of Cordoba were two miles of lighting in the streets when London was a village.
Pero mi padre es viejo y yo yo suspiro por los jardines de Córdoba.
But my father is old and I I long for the vanished gardens of Cordoba.
¿ Quiere ser gerente de Cambios del Banco de Crédito en Córdoba?
What about foreign exchange manager for the credit bank in Córdoba?
Salió hace media hora. Se va a Córdoba esta noche en el tren de las 8.
He left half an hour ago, for the 8 : 00 PM train to Córdoba.
A Córdoba.
To Córdoba.
Por traición, por artimaña o por convicción, caen inmediato Sevilla, Algeciras, Córdoba, Granada, Andalucía, Navarra, Oviedo y Zaragoza.
By treason, by ruse or by conviction, fall away Sevilla, Algeciras, Cordoba, Granada, Andalucia, Navarra, Oviedo and Zaragoza.
- Aquel señor tan distinguido de Córdoba que estaba separado y que bebía los vientos por ti.
- Who? - This gentleman so distinguished of Cordova I was separated and I drank the winds for you.
Mi jardín de Córdoba era famoso.
My garden in Cordoba was famous.
Gracias. En Valencia añaden un poco de clavo. Pero en Córdoba prefieren un sabor más suave.
In Valencia they like to add a clove, in Cordoba, a more delicate taste.
Nací en Córdoba.
I was born in Córdoba.
¿ Había ayer allí un noble de Córdoba y dos mujeres?
Was there a nobleman from Córdoba and two women yesterday?
Trate de recordar : un noble de Córdoba.
Try to remember a nobleman from Córdoba.
Gómez José Luis de la Cerda y Córdoba DeLeon, para servirle.
But you belong to the apaches, so that cannot happen.
Yo me llamo Encolpio y mi padre es el prefecto de Córdoba...
My name is Encolpius. My father is prefect at Cordoba.
- Encolpio de Córdoba.
- Encolpius from Cordoba.
¡ Ah, de Córdoba!
Ah, from Cordoba.
... Ascilto de Taranto, Encolpio de Córdoba y Gitón de Roma.
Asciltus from Taranto, Encolpius from Cordoba, and Giton from Rome.
Juanita de Córdoba.
Juanita de Cordoba.
Córdoba...
Cordoba...
¿ La Señora de Córdoba?
Señora de Cordoba?
Suerte... información... y encontraré a Córdoba.
Luck... and a little information. I'll find Cordoba.
Córdoba busca reclutas.
Cordoba's looking for recruits.
Encontraré a Córdoba antes que Vd.
I reach Cordoba before you do.
Soy el general Córdoba.
I am General Cordoba.
Córdoba está aquí con sus hombres.
Cordoba's in town with a small army.
Diga al general que Córdoba provocará una explosión para despistarnos.
Tell the general Cordoba will set off an explosion as a distraction.
¡ Viva el general Córdoba!
Long live General Cordoba!