English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Daria

Daria traduction Anglais

1,253 traduction parallèle
Me ha sorprendido que Daria haga de niñera mañana por la tarde.
Well, I was surprised to hear about Daria's baby-sitting job tomorrow night.
Daria, espero que Quinn te explicara nuestras reglas.
Now, Daria, I hope Quinn explained our rules.
Hasta el sábado, Daria.
See you Saturday, Daria.
Oye, Daria. ¿ Qué clase de coche crees que es?
Hey, Daria? What kind of car do you think that is?
Daria, ¿ a dónde vas?
Hey Daria, where are you going?
Por favor, Daria, llámame Lauren.
Please, Daria, call me Lauren.
Daria, aquí tienes el horario.
Now, Daria, here's your schedule.
Te puede convertir en un zombi, Daria.
It can turn you into a zombie, Daria.
Daria.
Daria?
Eres mi niñera favorita, Daria.
You're my favorite baby-sitter, Daria.
Hola, Daria. ¿ Cómo ha ido?
Hi, Daria. How did it go?
Daria, tu trabajo ha sido sobresaliente, y esa búsqueda original de información ha sido estimulante. aunque puede considerarse delito en la mayoría de estados.
Daria, your paper was excellent, and the original research was thought-provoking, although it would probably be considered a felony in most states.
Hola, Daria. No puedo hablar... tengo que hablar...
Can't speak... must speak...
Os pondremos en la lista. Daria cree que el nombre de Espiral Místika suena alguna banda tributo a The Doors que tocan en bares.
Daria thinks the name Mystik Spiral sounds like a Doors cover band that plays brew pubs.
Daria, sólo hay que saber dónde comprar.
Daria, it's all about knowing where to shop.
Recuerda, Daria :
Remember, Daria : just say no.
Daria, ¿ por qué no vas delante con Trent?
Daria, why don't you sit in front with Trent?
Cosas de chicas, ¿ eh?
You know Daria.
Ya sabes, Daria es una charlatana.
She's a regular chatterbox.
¿ Aún viviendo sobre el garaje de tus padres?
Still living over your parent's garage? Say it, Daria.
Dilo, Daria. Lo que estés pensando, dilo
Whatever you're thinking, say it.
Ven aquí, estúpida... quieta, Daria... ya eres mío, bicho...
Come here, you stupid... hold still, Daria... you're mine sting boy...
Daria, si algo sé de mi hermano es que no se entera de nada.
Daria, if there's one thing I know about my brother is that he's oblivious.
¿ Qué pasa? Es Daria.
It's Daria.
Tiene que hacer pis.
She has to pee. You have to pee, Daria?
¿ Tienes que hacer pis, Daria? Puedes mear detrás de aquellos árboles.
You can pee behind those trees.
Tocan en un grupo, Daria.
For peeing in the woods?
Se vomitan unos encima de otros cada dos por tres.
They're in a band, Daria.
Debe de haber casas detrás. Daria, Trent y tú quedaos aquí ;
There's a noise wall up ahead.
Jesse y yo buscaremos un teléfono para pedir ayuda.
There must be houses behind it. Daria, you and Trent stay here ;
¿ Sabes, Daria?
I guess I'm not doing too bad.
A veces me cuesta creer que vayas al instituto. A mí también me desconcierta.
You know, Daria, sometimes it's hard to believe you're in high school.
¿ Daria?
Daria?
Muy bien, Daria.
Very good, Daria.
No seas tonta, Daria.
Don't be silly, Daria.
Estoy de acuerdo con Daria.
I second Daria.
¿ De qué estás hablando, Daria?
What are you talking about, Daria?
Daria, estos ejecutivos han tenido el detalle de dedicarnos parte de su tiempo para enseñaros sobre la economía de los centros comerciales.
Now, Daria, these busy executives have been nice enough to give their time to help educate us on mall economics.
Daria y Jane, buscaran los patrones en las colas de los restaurantes, y Kevin y Brittany, estudiaran los hurtos.
Daria and Jane, you'll observe traffic patterns at the food concessions, and Kevin and Brittany, you will study and report back on shrinkage.
Y Daria, después de la película pararemos en el "Libros por tonelada".
And Daria, after the movie we'll stop at Books By the Ton.
Ya conoces a Daria, le gusta hacerse la interesante.
Oh, you know Daria, she loves to act cool.
Ten algo de dignidad, Daria.
Have a little dignity, Daria.
Qué interesante, Daria ;
Well, that's interesting, Daria ;
No estabas aquí el año pasado, Daria.
You weren't here last year, Daria.
Ya basta, Daria.
That's it, Daria.
Ven, Daria.
Come on, Daria.
¿ Verdad, Daria?
Don't ya, Daria?
Nos encantaría, ¿ a qué sí, Daria?
We'd enjoy that, wouldn't we, Daria?
¿ Qué pasa, Daria?
What the matter, Daria? You gotta whiz?
Estoy lista para las burlas, Sr. DeMille.
Cool, Daria? Yeah.
Daria, ¿ alguna vez sientes que quizá estés malgastando tu vida?
I guess it's better than trying to copy one off the TV. Daria, do you ever feel like maybe you're all wasting your life?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]