Translate.vc / Espagnol → Anglais / Deacon
Deacon traduction Anglais
1,706 traduction parallèle
Deacon y tú deberían hacer una gira juntos... los dos solos.
You and Deacon should go out on the road together... just the two of you.
No creo que a Deacon le guste la idea.
I can't imagine what Deacon would think of the idea.
Tú y Deacon de gira juntos...
You and Deacon on the road together...
Deacon me contaba de su pequeña gira.
Deacon was just telling me about your little... tour.
Deacon, ¿ estás listo para escribir?
Hey, Deacon, you ready to go write?
¿ Está Deacon Claybourne?
Deacon Claybourne here?
¿ Cómo se supone que me a ayudará a traer a Deacon Claybourne a mi banda?
How is this supposed to help me get Deacon Claybourne in my band? Huh?
Mira, no te preocupes por Deacon.
Look, don't worry about Deacon. Ugh.
Olvídate de Deacon.
Forget about Deacon.
¿ Entonces en sus comienzos... salió con Deacon Claybourne durante 11 años?
So when you were just starting out, you dated Deacon Claybourne for 11 years?
En algún punto, ¿ empezó a ver a su marido... mientras aún estaba involucrada con Deacon?
At some point, you began to see your husband while you were still involved with Deacon?
Y sí, Deacon tenía algunos problemas personales... por lo que empecé a salir con Teddy.
And y-yeah, Deacon had some personal problems, so I started to date Teddy.
¿ Y en qué momento terminó su relación con Deacon?
At what point did you end your relationship with Deacon?
Se volvió bastante claro que Deacon... no era... No.
No.
¿ Mientras Deacon estaba en rehabilitación?
While Deacon was in rehab?
Es el ayudante del diácono MacKenna.
He's Deacon MacKenna's assistant.
No hay señales ni del sacerdote ni de Sam.
No sign of the deacon or Sam either.
Deacon.
Deacon.
¿ Deacon?
Deacon?
Deacon y tú solíais salir de gira juntos...
You and Deacon should go out on the road together...
¿ Deacon y tú durmiendo en el mismo autobús?
You and Deacon sleeping on the same tour bus?
- ¿ Qué pasa con - lo de que Deacon Claybourne se venga a mi gira?
What is going on with getting Deacon Claybourne on my tour?
Deacon, mi madre...
Deacon, my mom...
Es Deacon.
It's Deacon.
- Deacon.
Deacon.
- debe escribirse. - Acabo de recibir respuesta de Deacon.
Just heard back from Deacon.
Es Deacon.
This is Deacon.
Deacon, soy yo.
Deacon, it's me.
Cualquiera que haya tenido la suerte de estar en el Bluebirs anoche oyó una increíble actuación de Rayna James y Deacon Claybourne y su éxito co-escrito, "No one will ever love you".
Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you."
Hazlo para mí.
Do it for me. So the good news is Deacon's got the contract.
¿ Deacon?
DEACON?
Es por eso que les pagamos Deacon, y a ti.
THAT'S WHAT WE PAY THEM FOR, DEACON, AND YOU.
- Deacon...
- Deacon...
- Tenemos que sacarla de allí, Deacon.
- We need to get her out of there, Deacon.
Eso no es una opción, ¿ verdad Deacon?
That's not an option, is it, Deacon?
Un hombre con tus habilidades es raro, Deacon.
A man with your skill set is rare, Deacon.
Asume la responsabilidad por cualquier cosa en la vida si te encuentras comprometido, Deacon.
Take responsibility for anything in life if you find yourself compromised, Deacon.
¿ Cómo va lo de conseguir a Deacon Claybourne para mi gira? Lo quiero a él.
What is going on with getting Deacon Claybourne on my tour?
Hola, Deacon.
Hey, Deacon.
Mira, Deacon, afiliaciones políticas aparte, ella necesita un guitarrista.
Well, look, Deacon, I mean, you know, political affiliations aside, she needs a guitar player, So, I don't know.
No hay forma de que Deacon quiera hacerlo.
There's no way Deacon's gonna wanna do this thing.
Asumí que usaríamos a Deacon.
Well, I assumed we would be using Deacon.
Y su tío es Deacon Claybourne.
And her uncle is Deacon Claybourne.
¿ Dónde diablos está Deacon?
Where the hell is Deacon?
- ¿ Qué demonios, Deacon?
That's his job. What the hell, Deacon?
Estoy aquí para ayudarte.
Deacon. I'm here to help you.
Deacon, hola.
Deacon, hey.
Deacon y tú deberíais iros de gira juntos.
You and Deacon should go out on the road together.
Deacon... tú... eres hombre muerto.
Ah, Deacon... Whoo! You...
No.
It became clear to me that Deacon was not... No.
¿ ¡ Deacon ¡? - ¡ Mierda! - ¿ Alex...?
Deacon!