Translate.vc / Espagnol → Anglais / Deborah
Deborah traduction Anglais
1,222 traduction parallèle
- ¿ Era el médico de Deborah Ann Kaye?
- You were Deborah Ann Kaye's doctor?
Represento a Deborah Ann Kaye en el caso contra el St.
I, uh... I represent Deborah Ann Kaye in the case against St Catherine Labouré.
Deborah Ann Kaye.
Deborah Ann Kaye.
Deborah Kaye contra el hospital St. Catherine Labouré, el Dr. Robert S. Towler y el Dr. Sheldon F. Marx.
Deborah Ann Kaye versus St Catherine Labouré Hospital... and Robert S Towler MD and Sheldon F Marx MD.
Y, por otro lado, está mi cliente, Deborah Ann Kaye, que se ve privada de la vista, del habla y del oído, de la capacidad de moverse, de...
And with them we have... my client, Deborah Ann Kaye... who was deprived of sight... of speech, of hearing... of locomotion, of...
Dr. Thompson, para información del jurado, usted nunca trató a Deborah Ann Kaye,
Good morning, Doctor. Dr Thompson... just so the jury knows, you never treated Deborah Ann Kaye.
Dr. Thompson, ¿ examinó a Deborah Ann Kaye anoche en el Northern Care?
Uh, Dr Thompson... did you examine Deborah Ann Kaye at the Northern Chronic Care Facility last night?
En su revisión de los informes hospitalarios del 12 de mayo de 1976, en su opinión, ¿ qué le ocurrió a Deborah Ann Kaye?
Dr Thompson, in your review of the hospital records of May 12th 1976... in your opinion, what happened to Deborah Ann Kaye?
Se interrumpen cuatro minutos y medio después de que se le pare el corazón.
These notations stop four and a half minutes after Deborah Ann Kaye's heart stopped.
¿ Fue lo que le ocurrió a Deborah Ann Kaye?
Is that what happened to Deborah Ann Kaye?
¿ Usted era la enfermera de ingresos en el St. Catherine Labouré el 12 de mayo de 1976, la noche en que ingresó Deborah Ann Kaye?
You were the admitting nurse at, uh, St Catherine Labouré on May 12th, 1976... the night that they admitted Deborah Ann Kaye?
Hace cuatro años, cuando trabajaba de enfermera, ¿ era consciente de que los doctores Marx y Towler basaron el tratamiento de Deborah Ann Kaye en la hoja de ingreso, que firmó entonces?
Four years ago, when you were working as a nurse... are you aware that these doctors, Marx and Towler... based their treatment of Deborah Ann Kaye on this admitting form... which you signed?
Su señoría, nuestro fallo es a favor de la demandante, Deborah Ann Kaye, y contra el St. Catherine Labouré, y los doctores Towler y Marx.
Your Honour, we've agreed to hold for the plaintiff, Deborah Ann Kaye... and against St Catherine Labouré, and Doctors Towler and Marx.
- Deborah, sigue.
- Deborah, keep going.
¿ Richard Ernesto Gassko, aceptas por legítima esposa a Deborah Julie Thompson, para serle fiel en la austeridad como en la prosperidad, en la salud o en la enfermedad, hasta que la muerte los separe?
Do you, Richard Ernesto Gassko, take Deborah Julie Thompson as your lawful wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, until death do you part?
Deborah, dice papá que ayudes.
Deborah, Papa says you should help.
- Feliz sabat, Deborah.
- Happy Pesach, Deborah.
- Ahí viene Deborah.
- There's Deborah.
Deborah, abre la puerta.
Deborah, open up the door.
Deborah.
Deborah.
Pensaba, Deborah vive.
I'd think, " Deborah lives. She's out there.
Me llamaste "Deborah".
You called me "Deborah."
Hola, Deborah.
Hello, Deborah.
En mi querida Deborah : "Despierta el ardor de tu seno", "Que la envidia no lo disimule", es el allegro de mi Concerto Grosso, N ° 3.
Dear Deborah. "Awake the ardour of thy breast", "Let envy not conceal her", the allegro from my Concerto Grosso, No. 3.
Debido a la Burbuja del Mar del Sur y la pérdida de mi inversión, en la primera representación de Deborah doblé el precio de las entradas en un intento por salvarme...
What with the South Sea Bubble and my investment gone, my first performance of my Deborah, doubling the price of tickets in an attempt to save myself...
El resultado fue que mi pobre Deborah fue rechazada por el público, no por mi culpa sino por la maldita política,
The result of which is that my poor Deborah is shunned by the public, not because of me, but damn politicking!
¿ Conoces a Deborah Strowbridge?
You know Deborah Strowbridge?
Deborah Strowbridge es perfecta.
Deborah Strowbridge is perfection.
Hey, Deborah, ¿ cómo estás?
Hey, Deborah, what's shaking?
- Ahora, Débora.
- Now, Deborah.
Sigue así, Deborah.
Take it easy, Deborah.
¿ Voy a ir con Deborah?
I'm going with Deborah?
Voy a ir con Deborah.
I'm going with Deborah.
En serio, le diré a Deborah ahora mismo.
I mean it, I'll tell Deborah right now.
Y si no voy, él no irá con Deborah.
And if I don't go, he won't go with Deborah.
Deborah. Soy una idiota.
Deborah. I am such a jerk.
Dime otra vez cómo Rick y Deborah terminaron juntos.
Tell me again how Rick and Deborah belong together.
- Rick y Deborah terminaron juntos.
- Rick and Deborah belong together.
Deborah Strowbridge.
Deborah Strowbridge.
Gracias, Deborah.
Thank you, Deborah.
Vamos, Deborah.
Come on, Deborah, let's go.
Sii, Deborah Anne Fimple.
Yeah, Deborah Anne Fimple.
¿ Porque una chica como Deborah... va a salir con alguien como el?
Why would a great girl like Fimple... go out with a yahoo like him?
Ahora, quien nos asegura que Deborah... no saldria con un hombre como Mike?
Now, what makes us so sure that the Fimple... would not go out with a yahoo like Mike?
Y si una chica como Deborah... esta enamorada de Michael... no le pediría nunca que saliera con ella..
And if a girl like Deborah Anne Fimple... were actually in love with Michael... she wouldn't ask him out.
No puedo creer que le haya dicho esas cosas a Deborah Anne Fimple.
I can't believe I said those things to Deborah Anne Fimple.
Me dijo que Deborah... me habia escrito una carta de amor.
Telling me that Deborah Anne Fimple... wrote me a love letter. Jesus Christ.
¿ Como habrá conseguido salir con Deborah Anne Fimple?
How did he get Deborah Anne Fimple?
Querido Señor, fortalece a Deborah y Michael con el regalo de tu espíritu.
Dear Lord, strengthen Deborah and Michael with the gift of your spirit.
Deborah, trabajas en publicidad.
Deborah, you work in advertising.
¿ Sabe Deborah sobre tus prácticas sexuales?
Does Deborah know what you're into?