Translate.vc / Espagnol → Anglais / Declan
Declan traduction Anglais
929 traduction parallèle
Bueno, cómo te crees que me siento yo, Declan, por el amor de dios, ¿ eh?
Well, how do you think I feel, Declan, for crike's sakes, eh?
- Cállate, Declan.
- Shut up, Declan.
Está en el Hospital San Declan, en Connecticut, Sra. Winterbourne.
You're at St. Declan Hospital in Stamford, Connecticut.
Nadie le roba a Declan Starr y se sale con la suya.
Nobody steals from Declan Starr and gets away with it.
Dijo que Declan era un bastardo asesino que tuvo todo lo que merecía.
She said Declan was a murdering bastard who got everything coming to him.
Así que lo que le sucedió a tu padre, a miles de hombres como tu padre, como Declan, pueden estar en un contexto adecuado.
So that what did happen to your da, to thousands of men like your da, like Declan, can have a proper context.
Según Interpol, en los años 80, estuvo involucrada... con Declan Joseph Mulqueen, un francotirador del eri.
Interpol says that in the'80s she was involved with one Declan Joseph Mulqueen, an IRA sharpshooter.
Soy Declan Mulqueen.
Hello there. I'm Declan Mulqueen.
Digo, Declan era fuego, pura pasión.
I mean, Declan was fire, all passion.
- ¿ Declan Mulqueen?
Declan Mulqueen?
En Canadá, los aeropuertos tienen su foto, pero la policía no tiene nada.
Declan. Every crossing point and airport has his photograph, but RCMP has nothing.
Declan, Valentina... al Club de Yates.
Declan, Valentina, Chicago Yacht Club.
Cuando Declan lo mate, piense en mí, ¿ bueno?
When Declan kills you, you think of me, okay?
Si ve a Declan antes de morir... dígale que no puede proteger a sus mujeres.
If you see Declan before you die, you tell him that he can't protect his women.
Ay, Declan.
Oh, Declan, it was him, wasn't it?
Declan. ¿ Qué?
Declan, what?
"Declan no puede proteger a sus mujeres".
"Tell Declan he can't protect his women."
- Di : "Ayúdame, Declan".
Say, "Help me, Declan."
- Ayúdame, Declan.
Help me, Declan. Help me, Declan.
¡ Ayúdame, Declan!
Help me, Declan!
Por favor, Declan. ¡ Ayúdame!
Please, Declan, help me!
- ¡ Más fuerte!
Louder! Help me, Declan!
¿ Qué vas a hacer, Declan?
What are you gonna do, Declan?
Estás fallando, Declan.
You're slipping, Declan.
Lo siento, Declan.
Sorry, Declan.
Gracias, Declan, por todo.
Thanks, Declan, for everything.
¡ Declan!
Declan
¿ Te molestaría acomodar la mercadería hasta que Declan venga?
- Hi. Do you mind doing the bar stock till Declan comes?
iba saliendo a buscarte.
Declan, I was just going to meet you.
Declan, esta bien.. está bien, está bien..
Declan, all light.
No, Declan, hay invitados.
There's guests, come upstairs.
¿ Declan? ¿ Porqué Marcy no se despidió de Sean si se esta yendo? Ni idea.
Declan, why didn't Marcy say goodbye to Sean before leaving?
Declan. La puerta.
Declan, the door.
Ese debe ser Declan.
That must be DecIan.
¿ Es usted Declan?
- Are you DecIan?
¡ Gracias por sacarnos, Declan!
Thanks for pulling us out, DecIan.
Declan puede hacerlo.
DecIan can do it.
Declan, ¿ me oyes?
DecIan, can you hear me?
¿ me oyes? , Declan
Can you hear me, DecIan?
¡ Declan, contesta!
DecIan, come in!
Escucha, yo tenía dos primos, Declan y Siobhan.
Listen, I had two cousins, Declan and Siobhan.
Grace Declan lo vio desaparecer el Domingo.
It seems Grace Declan saw you disappear into thin air on Sunday.
¿ Declan?
Declan.
Declan, prende el motor.
Declan, start the plane.
¿ "Declan, prende el motor"?
"Declan, start the plane"?
- Declan Mulqueen.
Declan Mulqueen.
- ¡ Ayúdame, Declan!
Help me, Declan!
¿ Declan?
Declan
Declan, ¿ Qué haces aquí?
Isn't it?
- ¡ Declan!
- Declan.
¿ Hay algo de Declan?
Any word from Declan? Not since Tehran.