English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Dente

Dente traduction Anglais

126 traduction parallèle
¡ Fem ¡, pres ¡ dente de Áfr ¡ ca!
African president!
PREDI DENTE DE EE.UU. UNA PROCLAMACIÓN
By the President of the United States of America Proclamation
yo los prefiero al dente... oiga, no he podido dejar de escuchar... algo sobre un paquete de Alfredo.
Before, at the phone, I heard of Alfredo's pack.
EDMUND SI MMONS MÉDICO RESI DENTE Bien. En cuanto llegue a París, consulte a su médico.
Now, as soon as you reach Paris, see your own physician.
- No, vamos todos a beber algo a Dente.
- Home. - No, let's have a drink at Dente.
- Está durmiendo.
- Is Dente at home?
- ¡ Ey, Dente, despierta!
- Hey, Dente, wake up!
La última noche estuvimos en Dente, junto al río. ¡ Una tortilla enorme!
- With my friends? - Yes. The last night we went at Dente's, near the river.
¡ La tortilla! ¡ Vamos todos a Dente a comer la tortilla!
Let's go to Dente and eat an omlette!
¿ Eh, Dente? Estácerrado, ya no hay mesón.
It's closed, there isn't a restaurant anymore.
- ¿ Y Dente?
- And Dente?
Tome una señorita al dente, si Ud. puede, córtela en pedacitos, déjela "hornear" levemente y sírvala fría casi sangrando.
Take a girl, al dente, if you can, cut her in small pieces, let her brown lightly and serve her cold, bleeding rare.
No, los he probado y están al dente.
They're just right, ready to serve.
Tuve un pequeño acc ¡ dente.
I had a slight accident.
Tuv ¡ mos un pequeño acc ¡ dente.
We had a sort of accident this evening.
Todos. ¿ V ¡ cepres ¡ dente responsable de ventas?
Every one of them. Vice-president in charge of sales?
Voy a ser el v ¡ cepres ¡ dente de ventas.
I'm gonna be the vice-president in charge of sales.
V ¡ cepres ¡ dente y salar ¡ o dupI ¡ cado.
Vice-presidency, double the salary.
Al dente, por supuesto.
Al dente, of course.
- Le gustan al dente.
- She likes it al dente
Como sea, mientras esperamos la revolución final tratemos de comer la pasta al dente por una sola vez.
However, while we're waiting for the final revolution let's try and have pasta al dente for once
Pasta al dente la próxima vez.
Pasta al dente next time
Los spaghetti sin veneno eran deliciosos. ¡ Al "dente"!
The spaghetti without poison was delicious. "Al dente"!
- ¿ Cómo los quieres, al dente?
- How do you like it? Al dente?
Es el terrible deber de un conf ¡ dente.
It's the terrible beauty of a cleft stick.
¡ Pina, los quiero "al dente"!
Pinna watch the stove!
Dijiste al dente.
You said al dente.
Aún es la mejor manera de saber si están al dente.
Still the best way to determine if it's ready.
La pasta estará al dente en 2 minutos 17 segundos.
The pasta will be al dente in two minutes 17 seconds.
Al dente?
Al dente?
Quiero cambiarme. Usaré algo menos... al dente.
I, I want to change into something less... al dente.
¡ Porque la pasta se debe comer al dente!
Because pasta should be eaten al dente!
- ¿ Los lingüinis no están "al dente"?
- The linguine is not al dente?
Al dente.
Yeah, man.
Un buen pesto.
Al dente. A nice pesto.
¿ Le gusta normal, cremosa o al dente?
You like'em regular, creamy or al dente?
Dente eso Es un amor.
Cut that out. - He's absolutely, darling.
- Lo vere dente de 3 meses, Señor Hillard.
- l'm giving you three months, Mr Hillard.
En cuanto caiga en mis brazos abiertos...
STEAMED CARROTS SHOULD BE SERVED AL DENTE.
¡ Oh, están al dente!
They're al dente.
La celebramos al dente.
We had it al dente.
Nos sentimos hoy un poco'al dente'? o no?
Feeling a little al dente today, are we?
- ¡ Ey, Dente!
Hey, wake up inside! - Hey, Dente!
- ¡ Dente!
- Dente!
Deberías haber visto la cara de Dente cuando lo sacamos de la cama.
You wouldn't have married me.
- ¡ Vamos ya!
Should have seen Dente's face when we threw him out of bed.
- Si no están "al dente" no me los como.
- If it's overcooked I won't eat it!
¿ Al dente?
Well, you... Al dente?
Al dente.
Al dente.
... una "Trattoria al dente".
... called'Trattoria al dente'.
Los fideos no están a punto...
The spaghetti's not al dente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]