English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Depressed

Depressed traduction Anglais

5,169 traduction parallèle
Estaba deprimido.
He was depressed.
- Últimamente estás muy estresado.
- Coming so depressed lately.
- Ella ha hecho un gran progreso... estos últimos seis meses, no gracias a ti... y tu pequeña tonadita de " pensándolo...
She has made a lot of progress these past six months, no thanks to you and your little "second thought, I'm depressed" blues. I am depressed.
Traté de ver ese programa, "Amas de casa de no sé dónde" pero me deprimí tanto que creí que iba a saltar de un edificio.
I tried to watch one of those Housewives of Idiot Town but I got so depressed, I thought I was going to jump off a building.
Nick, estaba tan deprimido y simplemente sofocado que me estaba muriendo.
Nick, I was so depressed and I was just suffocating and I was dying.
Esperaba de verdad que Paul viniera con vosotros a verme hoy. Está muy ocupado.
He's depressed and bedridden... with a side of funyuns for breakfast.
Su pez dorado está definitivamente deprimido y probablemente ha visto a un Demonio.
Your goldfish is definitely depressed and probably seen a demon.
Sí, estuve bastante deprimido aquí por un tiempo.
Yeah, I got pretty depressed here for a while.
Vale, mira, estas deprimido o algo...
Okay, um, look, if you're depressed or something...
Ella ponía mala cara pero nunca se emborracho ni se deprimió.
She put on a brave face, but whenever she was drunk or depressed, it all came out.
Me hundía en una depresión tal que llamé a mis padres y les pedí que cuidaran a mis hijos.
I was getting in such a depressed state, I called my mother and father, asked them if they would take care of my kids.
Creía que habías prometido que cualquiera con estrogenos iba a deprimirse.
I thought you promised that anyone with estrogen was gonna get depressed.
¿ Te importaría decir por qué estás tan deprimido?
Care to share why you're so depressed?
Estás deprimido y sé por qué.
You're depressed and I know why.
De hecho, no era por eso que estaba molesto, pero gracias por darme otra razón para estar deprimido.
Actually that's not what I was upset about, but thank you for giving me something else to make me depressed. Aha!
Sabía que estabas deprimido por algo.
I knew you were depressed about something.
Era depresiva.
She was depressed.
Ha estado deprimida hace tiempo.
She'd been depressed for a while.
También dudo que la madre de una niña de 5 se suicidaría por depresión.
I also doubt that the mother of a five-year-old would kill herself because she's depressed.
He oído que tenía depresión.
I heard she was depressed.
¿ Estás deprimida?
Are you depressed?
Pensé que el mercado estaba deprimido.
I thought the market was depressed.
Usted no ha visto deprimido.
You haven't seen depressed.
Dice tu esposa que crees tener una leve depresión.
Uh, your wife tells me you think you're mildly depressed?
Por eso estoy deprimido.
- That's why I'm depressed.
Deprimida, pero también un poco mejor.
How do you feel? Depressed, but also a little better.
- ¿ Sabías que estaba deprimida?
- Did you know she was depressed?
- Cariño, ¿ no sigues deprimido, verdad?
Honey, you're not actually still depressed, are you?
No, ¿ por qué siempre preguntas si estoy deprimida?
No, why do you always ask me if I'm depressed?
No estoy deprimida.
I'm not depressed.
Bien, ¿ sabes que Yakult ha estado deprimida... desde que Noah Werner se robó a nuestro paseador de perros Ashanti?
Okay, you know how Yakult has been super depressed since Noah Werner stole our dog Walker Ashanti?
No se las arreglan sabes, se deprimen.
They don't cope you know, they get depressed.
Para que no estén deprimidos y todos estén felices.
So like, they can not be depressed, and everyone's happy.
Especialmente si estoy deprimido sobre algo.
You know, just, especially if I'm depressed about something.
- Estoy tan deprimida.
I'm too depressed.
Si te vas me deprimiré.
I'll be depressed if you leave.
Cada vez que me siento solo, o deprimido
Whenever I'm feeling lonely, or depressed,
- ¿ Estaba depresiva?
Was she depressed?
Adelante, haz tu bailecito de la felicidad ahora, así cuando volvamos a la oficina, puedes mostrarte deprimida con el resto de nosotros.
Go ahead and do your little happy dance now so that when we get back to the office, you can act depressed with the rest of us.
Está deprimida.
She's depressed.
Me quedé hundido...
I was depressed...
Tres fracturas hundidas en el cráneo que han dejado marcas rectangurales de una pulgada de ancho más o menos.
Three depressed skull fractures that left rectangular impressions approximately one inch wide.
Múltiples fracturas con depresión en el craneo... fractura en anillo en la base del craneo.
Multiple depressed skull fractures ring fracture at the base of the skull.
Bueno, la primera vez que hablé con la Dra. Kim sobre el caso, ella informó que... Thomas Grey no era suicida ni depresivo.
Well, the first time I spoke with Dr. Kim about the case, she informed that, uh, Thomas Grey was not suicidal or depressed at all.
Las notas decian que Thomas Grey era suicida y depresivo.
Uh, the notes claimed that Thomas Grey was suicidal and depressed.
Cree que está deprimido.
She thinks he's depressed.
¿ No se supone que debería estarlo?
Isn't he supposed to be depressed?
¿ Por supuesto, pero, como, deprimido normal o demasiado deprimido?
Of course, but, like, normal depressed or too depressed?
# Lo hice a través del desierto... # de alguna manera lo logré... # no sabía lo perdida que estaba hasta que te encontré... # te encontré... # estaba golpeada, incompleta... # me habían tenido, yo estaba triste y abatida... # pero me hiciste sentir... # sí, me hiciste sentir brillante y nueva.
# I made it through the wilderness... # somehow managed... # Do not know how lost I was until I found... # I found... # was beaten, incomplete... # they had me, and I was sad depressed... # but you made me feel... # yes, you made me feel shiny and new.
Bueno, está bien, haz como quieras y yo haré lo mismo.
Say you're depressed.
¿ Por qué estás tan deprimido?
Why are you so depressed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]