English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Desperately

Desperately traduction Anglais

2,499 traduction parallèle
Tenemos, uh, gente como Moe, gente como Seymour Skinner, profesoras como Karapapel que están solteras y buscando desesperádamente a un hombre.
We have, uh, people like moe, people like seymour skinner, Teachers like krabappel who are single and desperately looking for a man. [both laugh]
Pero cada hombre lleva un sueño secreto de ser guapo, y desesperadamente anhela a ser reconocido como tal.
But every man carries a secret dream of being handsome, and desperately yearns to be recognized as such.
Bueno, me dí cuenta hoy cuan similares son los cristales de cianuro de potasio a las sales aromáticas. ¿ Qué quieres decir?
I suggest, My Lord, that Caroline Copling made Mary desperately anxious through her performance as Zarida the fortune-teller.
Si, desesperadamente quiero hablar contigo
Yes, I desperately want to speak with you
Los hombres que me violaron estaban peleando por el control de las minas que producen estaño, tungsteno y tantalio, los minerales en conflicto por las que desesperadamente necesitan para hacer sus celulares y computadoras.
The men who raped me were fighting for control Of the mines that produce tin, tungsten, and tantalum, The conflict minerals you so desperately need To make your cell phones and computers.
- Emily necesita deseperadamente demostrar que es real ambos se beneficiarán de ello tu eres la única con todo para perder
Emily Desperately Needs To Prove She's For Real. They Both Will Only Gain From This. You're The One With Everything To Lose.
Estábamos desesperados por tener un álbum de fotos.
- We are desperately in keeping photos.
Puedo decir que ella era desesperadamente infeliz... con la vida que llevaba, que era más feliz cuando él estaba ausente.
I can tell you that she was desperately unhappy with the life she was leading, at her happiest when he was away.
Se necesitaba desesperadamente una solución técnica y a principios del XVIII, a los ingenieros se les ocurrió una.
A technological solution was desperately needed and in the early 18th century, engineers came up with one.
Un libro abierto, aunque intentando desesperadamente ser inescrutable.
You know, a completely open book, but trying desperately to be inscrutable.
- Me siento muy solo.
- I'm desperately lonely.
Quiero decir, barra libre, comida gratis, y chicas tristes dándose cuenta que su gran plan no ha funcionad y buscan un plan B.
I mean, open bar, free food and sad girls realizing that the grand scheme just isn't working out so now they're desperately looking for a plan B.
Y sentí que el mundo necesitaba un luchador social, aunque fuera ficticio.
And I felt that the world desperately needed a crusader, if only a fictional one.
La industria del cómic se conforma de personas que no son aceptadas... pero que ansían serlo.
Comic books is an industry made up of people who aren't accepted who desperately want to be accepted.
Desean desesperadamente pertenecer al Estados Unidos establecido.
So they desperately want to be like mainstream America.
Era algo que se necesitaba urgentemente en el Universo DC... y en los cómics.
It was something that was, I think, desperately needed in the DC Universe and comics in general.
Estas son las mismas personas que te querían expulsar desesperadamente.
These are the same people that wanted you gone desperately.
- Desesperadamente.
- Desperately.
Desde que necesito con desesperación salir de NYU.
Since I desperately needed to get away from NYU.
- Tu editor quiere ese libro desesperadamente, a causa de la tormenta.
- Your publisher wants this book desperately, because of the storm.
Y ahora, gracias a la tormenta, sí, gracias a ella, tu editorial quiere este libro desesperadamente.
And now because of the storm- - Yes, because of it- - Your publisher wants this book desperately.
Tan desesperadamente?
? So desperately?
Porque quiere a su familia y quiere desesperadamente reconciliarse aunque eso sea imposible y fútil.
Because he loves his family and desperately wants a reconciliation though it may be hopeless and futile.
Estaba hambriento y necesitaba desesperadamente encontrar comida, y encontrarla rápido.
He was desperately hungry and needed to find food and find it fast.
Desesperadamente necesarios, los tanques nos son.
Desperately needed the tanks are.
Necesito desesperadamente hablar con Reggie Moses.
I desperately need to speak with Reggie Moses.
Intentó desesperadamente controlarse.
" He tried desperately to control himself.
Además, soy suficientemente fuerte como mujer para ser capaz de, ya saber, cuidar de mí misma sin aferrarme desesperadamente a alguien.
Besides, I'm strong enough as a woman to be able to, you know, take care of myself and not desperately cling to someone.
'He aprendido a medir y a ver y a trazar las lineas generales, etc,'de modo que lo que antes me parecía desesperadamente imposible, ahora poco a poco,
'I've learned to measure and to see and to attempt the broad outlines, etc,'so that what used to seem to me to be desperately impossible is now gradually
No voy a quedarme de brazos cruzados mientras damos la espalda a criaturas que necesitan nuestra ayuda desesperadamente.
I will not stand idly by While we turn our backs On the creatures who so desperately need our help.
Pero yo tengo un Kong con trastorno obsesivo-compulsivo quién necesita desesperadamente volver al trabajo.
But I have a Kong with ocd Who desperately needs to get back to work.
Ella está en la oficina, buscando desesperadamente una manera para mantener a Edward en el país.
She's at the office, desperately searching for a way To keep Edward in the country.
Algo que quería desesperadamente.
Something he wanted desperately.
c.oper y akallabeth @ TheSubFactory Corregido por : akallabeth @ TheSubFactory
* I'm okay * * but I need you desperately * * you know I need you desperately *
akallabeth @ TheSubFactory
♪ You know I need you desperately ♪
Y estaba cavando tan desesperada e intensamente que podía sentir mi lengua hinchándose en mi boca.
And I was digging so desperately and intensely that I could feel my tongue swelling in my mouth.
Me he ofrecido a tratar gratis a este hombre, con el fin de que siga con la terapia, la terapia que necesita desesperadamente, y la que, por otra parte, estaba funcionando.
I've offered to see this man for free in order to keep him in treatment... the treatment he desperately needs... which, by the way, it has been working.
Mierda. ¿ Cuándo? 1964. "La policía busca testigos desesperadamente."
Damn, when? "The police are looking desperately for witnesses."
Bien, tengo la investigación que tan desesperadamente desea.
Well, I got the research you so desperately want.
Nos aferramos desesperadamente a la vida.
We hold on so desperately to life.
Estoy desesperado, infeliz.
I am desperately unhappy.
Pero quiere corregir su vida desesperadamente.
But he kind of desperately wants to correct his life.
Lo que se quiso hacer desesperadamente a continuación fue producir quinina artificial.
What people desperately wanted to do next was obviously produce an artificial version of quinine.
He comenzado a comprender en qué soy malo... y aprendí que hay muchos actores mejores que yo allí fuera... que también están tratando de triunfar desesperadamente.
I've started to figure out what I'm bad at, and... I've learned that there are so many actors out there who are better than me and that all of them are trying desperately to succeed.
A los cuales me encantaría estar invitado
Which I desperately wish I was invited to.
Me sentaba y lanzaba piedrecillas intentando desesperadamente oír alguna débil salpicadura
I would sit there, throwing pebbles into it and trying desperately to hear a faint splash of water.
Sabes, fue desesperadamente decepcionante para cada uno de los involucrados.
You know, it was desperately disappointing for everyone involved.
Quiero desesperadamente que Derek se mudara aqui.
I desperately want Derek to move here.
Y los muchachos estaban desesperadamente preocupados por el bienestar de Peta.
The chaps were desperately concerned for Peta's welfare.
Corregidos Por :
♪ But I need you desperately ♪
Demonios, es el tipo de habilidad que necesitamos desesperadamente por aquí.
Hell, it's kind of a skill we desperately need around here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]