English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Devlin

Devlin traduction Anglais

1,170 traduction parallèle
Oh, Dios la bendiga, señorita Devlin.
I, i don't have $ 40.
Lo haría yo misma pero tengo una reunión... con el padre Devlin, y no tengo ni idea a qué hora voy a quedar libre.
I'd do it myself but I have a meeting... with Father Devlin, and I have no idea what time I'll be free.
El Padre Devlin, quien administra los últimos ritos, ofrecerá la misa.
Father Devlin, who administered the last rites, will offer Mass.
¿ Qué me dice sobre Skeeter Devlin?
All right, how about Skeeter Devlin?
Nunca he oído hablar de Skeeter Devlin.
I never heard of Skeeter Devlin.
Ahora miren, ustedes saben tan bien como yo, que la mitad de los problemas que hallamos en el reporte Devlin, podrían haber sido aplastados antes del primer saludo... si tan sólo el sindicato hubiese consultado primero a los hombres.
Now, look, you fellows know as well as I do, that half the trouble that I found in the Devlin report, could've been squashed before the first salute if only the union had consulted the men first.
Tus líderes vinieron a la reunión de masas en el estadio de Liverpool... e intentaron vender el programa Devlin a nuestros muchachos.
Your leaders came to a mass meeting at Liverpool stadium and they tried to sell Devlin to our lads.
No es acaso cierto que cuando Devlin llegó, el compañero Logan debe saber, no había ningún reglamento a la vista.
Isn't it a fact that when Devlin come in, Brother Logan should know, that there wasn't a rulebook in sight.
Rechazamos el reporte Devlin... porque contiene cláusulas y disposiciones... que venderán el muelle de cabo a rabo, poniéndolos en manos del empleador.
Now, we reject the Devlin report because it contains clauses and provisions that's gonna sell the docker hook, line and sinker right down the line, delivering them into the hands of the employer.
Hechos que los delegados sindicales presentaron ante Lord Devlin...
Facts that was laid before Lord Devlin by blue union officials
Lord Devlin no hablaba a través de la peluca... cuando en su informe dijo, y lo cito,
Now, Lord Devlin wasn't talking through his wig when he said in his report, and I quote,
El informe Devlin otorga a los patrones lo que siempre han querido.
The Devlin report has given the employers always what he's wanted.
Y si Devlin, que ahora los muchachos ya conocen, si amenazan con ponerlo operativo, les puedo prometer esto, que el muelle entero estará paralizado el lunes en la mañana.
And if Devlin, as they know it now, if they threaten to put it into operation, I can promise you this, that the whole of dock will come to a standstill on Monday morning.
Todo lo que queremos, aparte de un salario decente para vivir, es la anulación de Devlin tal como está ahora, o al menos de algunos puntos que he indicado, y la estabilidad laboral.
All we want, apart from a decent basic living wage, is the scrapping of Devlin as it now stands, or at least some of the points I've put forward, and security of employment.
Setiembre 18, año pasado, cuando el informe Devlin entró en ejecución, un Sr. GE Ton, Presidente de la Asociación Nacional... de Empleados Portuarios, dijo que los gastos operativos subirían... entre 10 y 30 %.
September 18th, last year, when the Devlin report came into operation, a Mr GE Ton, Chairman of the National Association of Port Employees, said that handling charges would go up between 10 and 30 %.
Y cuando se pidió al gobierno analizar esto, se negaron, porque si sus hallazgos diferían del reporte Devlin, supongo que avergonzaría al gobierno y a Barbara Castle, quien seguro habría consentido los gastos con antelación.
Now when the government was asked to look into this, they refused, because if their findings differed from the Devlin report, it would embarrass the government and Barbara Castle, I suppose, who had probably agreed to the charges already.
Tu propio sindicato dice que, de hecho, sus empleos estarán garantizados... bajo la recomendación Devlin.
The employers in your own union say, in fact, you'll be guaranteed employment under the Devlin recommendation.
¿ Nos darán esa garantía por escrito?
This Devlin... Will they give it to us in writing?
Devlin es sólo la punta del iceberg.
Devlin is just the tip of the iceberg.
" El estibador de Merseyside, mientras rechaza el reporte Devlin, también reconoce que la raíz de nuestro problema... descansa en el sistema capitalista de propiedad privada, y llama a la nacionalización de los puertos... y del transporte marítimo, bajo control de los trabajadores,
"But the Merseyside docker, while rejecting Devlin, " also recognises the root cause of our problem " lies in that capitalist system of private ownership,
Compañeros, hace seis semanas y media, nos declaramos en huelga contra Devlin, por considerar que nos llevaría al desempleo.
Brothers, six and a half weeks ago, we came out on strike against Devlin, which we said would lead to unemployment.
Apenas levanten a Devlin, estarán encima nuestro, amigos.
Soon as they pick up Devlin, they'll be all over us, my friends.
¡ Canasta, Devlin!
Basket, Devlin!
¿ Qué tengo que hacer con esto, Sr. Devlin?
What should I do with these, Mr. Devlin?
¿ Quiere conocer a mi madre, Sr. Devlin?
Would you meet my mother, Mr. Devlin?
Oh, mira, es el Sr. Devlin.
Oh, look, it's Mr. Devlin.
- Lo mismo digo, Sr. Devlin.
- The same, I'm sure, Mr. Devlin.
- Nicholas Devlin.
- Nicholas Devlin.
Lleva al Sr. Devlin a la Suite Chicago.
Show Mr. Devlin the Chicago Suite.
Llama a Perry Devlin y dile que llegaré tarde a la reunión del Círculo.
You might ring Perry Devlin and tell him I'll be a bit late for the Critics meeting.
- ¿ Seguro que quiere verlo, Sr. Devlin?
- Sure you want to see this, Mr Devlin?
¿ Ha encontrado algo interesante?
Found something interesting, Mr Devlin?
Devlin era el presidente del Círculo, y ya sabes que es muy persuasivo.
Devlin was president of the Circle, and you know how persuasive he can be.
¿ Devlin?
Devlin?
Vaya, si es el brillante Peregrine Devlin.
Well, the brilliant Peregrine Devlin.
Ya no hay duda.
Well, Mr Devlin. There's no doubt about it now.
Si, tiene razón.
- Yes, you're right, Mr Devlin.
Fue Devlin.
It was Devlin.
Bien, quería decirme algo en privado.
Now, Mr Devlin, you had something to say to me in private.
Es justo lo que queremos oír.
That's what we want to hear, Mr Devlin.
Todo eso es muy perturbador, pero ¿ cuál sería el móvil?
Yes, well, that's all very provocative, Mr Devlin, but what would his motive be?
Muy conmovedor - gracias, señorita - pero, una pregunta :
Yes, well, that's very moving, Mr Devlin... thank you, miss... but just one question :
Acaba de llegar esto para el Sr. Devlin.
This just arrived for Mr Devlin.
Estoy ocupada.
I'm busy, Devlin.
Con tanta imaginación escribiendo tus artículos, serías mejor crítico.
If you were as imaginative in your reviews, Devlin, you'd be a better critic.
Estoy convencido de que tiene razón. Es Lionheart.
Actually, Mr Devlin, we're convinced you're right.
Eso espero.
Hopefully, Mr Devlin.
No intentes engañarme.
Don't try and trick me, Devlin.
Sargento, tenemos cuatro coches patrulla ante la casa de Devlin y tres aquí, delante de la de Merridew.
Well, Sergeant, we've got four police cars in front of Devlin's home and three here at Merridew's.
¿ Qué quieres?
What do you want, Devlin?
¡ No!
No, Devlin, no!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]