Translate.vc / Espagnol → Anglais / Diy
Diy traduction Anglais
164 traduction parallèle
Por suerte no vieron que duermo aquí solo,... si no tendría que explicarles.
Lucky they didn't see me lying here. They'd talk. A DIY job?
Roby también lo intentó. Es muy mañoso, y le pidió que le ayudara.
Roby asked him to give him a hand when he was doing some DIY
Con dos stands especializados, la Fap's goza de todo el favor del público en la feria, y se impone, como estructura portadora que propone la promocionalidad y la valoración
With two specialist stands The Faps reaches the top approval and becomes the pivotal company to promote sponsoship and price in the DIY sector.
Si viene a buscar, yo le diy un poco.
If you want this piece, you'll have to come get it.
- Yo, iré desde aquí hasta Diyarbakir, pero primero pararé en Adana.
I'll go from here to Diy arbakýr. First I'll stop at Adana.
El es un experto en el tema.
He's a DIY expert.
Los negocios de bricolaje venden kilómetros, señor.
diy stores sell miles of it, sir.
Yo soy un experto.
- Hang on, hang on! I'm the DIY expert.
y un video de la excelente "papel tapiz, pintura y punteado - una guía de hágalo usted mismo".
and a video of the excellent "Wallpapering, Painting and Stippling - a DIY Guide".
Han sobrado unos pocos circuitos y cables, pero siempre es lo mismo cuando lo intentas hacer tú mismo.
There's a few bits and bobs left over, but it's always the same when you try DIY.
Sí, mi novio es un verdadero entusiasta del "Hágalo usted mismo". Un loco del "Hágalo usted mismo".
Oh, yes, my boyfriend's a real DIY enthusiast, DIY mad.
No fui al Asda para mangar un maldito vídeo de bricolaje para mujeres.
I didn't go on the nick in Asda for some chuffing women's DIY video.
En la vida corriente, era un tipo activo : hágalo usted mismo, jardinería, cuidado de los nietos.
In ordinary life, he was an active guy : DIY, gardening, minding his grandchildren.
Buenas tardes, bienvenidos a la tienda SIDDIY.
Good afternoon, welcome to DIY with Sid.
- Me encanta el bricolaje.
- I love DIY.
Viene en cilindros para sopletes de gas.
You can get it at any DIY store. Oh.
¿ por que no usas papel de lija de bricotodo?
Why not use sand paper from the DIY superstore?
Iríamos a 1 0 ciudades en una camioneta.
diy thing, you know. Ten cities, in a van.
Sí... En el "Mundo del Bricolaje" la plantilla se esta tomando su descanso.
Yeah... 0ver at DIY Universe, the staff were enjoying their tea break.
Para mantenerse, no ha tenido más remedio que coger un trabajo en Leroy Merlin. en el pueblo norteño de Pequeño Tokio.
To make ends meet, he has been forced to take a job at DIY Universe in the northern town of Little Tokyo.
Mientras en la ferreteria, Des Kaye tiene mucho trabajo.
Back at DIY Universe, Des Kaye is hard at work.
Es un sistema bricolaje.
It's a DIY system.
Le trajó un cheque regalo de DIY de 5000 coronas!
He got a gift voucher at the DIY store for 5 000 crowns!
Me escapé como los pollitos de la película.
I am that diy plane from Chicken Run.
Si no terninas pronto, tendré que hacerme un trabajito.
If I don't get hold of you soon I might have to do some DIY.
Estaba haciendo arreglos domésticos, por eso la lijadora.
Just doing some diy at Mum's, hence the sander.
Si alguna vez necesitas ayuda, algo de bricolaje o... algo de calado.
If ever you need help, general DIY or.... I'm very good with coving.
- Soy un demonio del bricolaje!
- I am a DIY demon.
A las 10 : 30 A.M., El Sr. Gray de 54 años dejo el supermercado para conseguir cafe para sus colegas.
At 10 : 30am 54-year-old Mr. Gray left the DIY superstore, and went out to get coffee for some of his colleagues.
Los forenses dijeron que es un clavo común de 6 pulgadas, nada sobre el martillo.
It was a six-inch steel nail available from any DIY store. - Nothing on the hammer.
Bueno registren todas las ferreterías en un radio de 6 Km. del asesinato.
- Okay, take the photo to every hardware and DIY store within a three-mile radius of the shooting.
SST representaba el hardcore de Los Ángeles... por antonomasia, con estética y ética de DIY.
SST had that quintessential LA hardcore, DIY aesthetic and ethic.
Yo nunca me interesé por los arreglos domésticos.
Never really got into DIY myself.
Trabajé en una tienda de bricolaje un año muerto.
I worked in a DIY store in my gap year.
Quiero ir a una ferretería para ver si hay algún trabajo disponible.
I wanna get out to the DIY store, see if there's any work going.
Tengo el recibo del negocio.
I've got the receipt from the diy store.
No puedo explicarle lo importante que fue la actitud de "hazlo tú mismo". Lo fue para mí.
I can't tell you how much this DIY thing, how important it was.
'The Buzzcocks', en Manchester, iban a demostrar que el "hazlo tú mismo" se podía aplicar, además de a la moda y la cultura callejera, para grabar el primer disco punk siguiendo esa filosofía.
'The Buzzcocks'in Manchester now proved that you could take this DIY approach and apply, beyond fashion and street culture, to make punk's first DIY record.
Programa de Bricolaje para ti?
Season's Pass DIY for you?
Sólo un poco de caché, ya sabes, mejoras en el hogar.
Just a bit of DIY, you know, home improvements.
Se hacia el que habla contigo para irse a casa mas contento.
He was getting you to talk dirty so he could go home for a bit of DIY.
No puede culpar a nadie de esto, pero puedo ponerle en contacto con la central DIY.
You can't blame anyone for that, but I can put you in touch with the local DIY centre.
Muy amable, pero no podemos tener justicia de bricolaje.
That's kind, but we can't have DIY justice.
Lo mejor del punk, no tiene que ver con violencia... o pelear, y es eso de hacer tú mismo las cosas.
The best in punk has nothing to do with violence... or fighting, and the good stuff is the DIY spirit.
Sobre todo creo que ella te gusta hace mucho que no veia un destello asi de luz como el de la cajera de Bricorama
You took a shine to her, more like it. I know, I know... I haven't felt like this since that DIY checkout girl.
Lo puede hacer uno solo.
- See? DIY. "Do It Yourself."
yo lo he hecho gracias oh, eso tiene mala pinta... oh, ha sido.... un accidente haciendo bricolaje llámame la próxima vez si quieres que te eche una mano escucha tengo muchas cosas que contarte
I've done thanks oh, that makes look bad... oh, has been.... an accident doing DIY call me next time if you want me to lend a hand I have heard many things to tell
¿ Y perderme verte haciendo DIY? DIY-Do It Yourself ( Hacerlo tú mismo )
And miss you doing DIY?
- This is Fake DIY
- This is Fake DIY closing credits Warren G
Él es bueno en'hágalo usted mismo'.
He's good at DIY.
Así que nos gustaría charlar con él si te parece bien.
And the only person who can stop it, is in your DIY dungeon downstairs, so we'd kind of like to have a chat with him, if that's OK with you.