English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Dió

Dió traduction Anglais

5,080 traduction parallèle
Oye, dile que Johnny Cash nos dió la dirección de mamá.
Hey, tell him Johnny Cash gave us mom's address.
Estaba muy agresivo y me dió miedo.
He was really aggressive and he freaked me out.
¿ Quién dió coartada a Marcus Salter?
Who alibied Marcus Salter?
Me dió hasta mañana.
She gave me until tomorrow.
Los periodistas están molestando a Ismay después de que el Ministerio de Marina así lo dió a entender.
Journalists have been pestering Ismay after the Admiralty hinted as much.
Me dió el Espíritu Santo para que me guiara, Y Dios también tiene un plan para ti.
He gave me the Holy Spirit to guide me, and God has a plan for you, too.
Escuché que un loco le dió un millón de dólares a Frank para que perdiera.
I heard some nutjob laid down a million bucks on Frank to lose.
Y quien le dió permiso para dirigirse a mi?
And who gave you permission to address me?
El test de Anti-DNA dió positivo para Lupus.
The anti-DNA test came back positive for lupus.
Le dió esteroides orales a un diabético y puso al hombre en coma.
He gave oral steroids to a diabetic and put the man in a coma.
Ella estaba trabajando en el Hamptons Heritage y le dió los medicamentos equivocados a Eric Kassabian.
She was working at Hamptons Heritage and she gave the wrong meds to Eric Kassabian.
"El Servicio Nacional de Salud le dió el don de la maternidad".
The National Health Service gave her the gift of motherhood.
Su madre le dió al Sr Paul la buena nueva esta mañana.
Y0ur m0ther gave Mr paul the g00d news this m0rning.
Le regalé una camiseta que ya tenía, y me dió un beso que estoy bastante seguro de que incluía lengua.
I gave her a shirt she already had, and she gave me a kiss that I'm pretty sure included tongue.
¿ Quién es el responsable del matón que dió una paliza a mi hijo Donny?
Who's responsible for the thug that beat up my son Donny?
Pensé que lo querrias de regreso, ya que va tan bien Con el que te dió Red Arrow.
Thought you'd want it back, since it goes so nicely with the one Red Arrow gave you.
Mi padre le dió este reloj.
My father gave him this watch.
Entonces le dió a Murray la tercera dosis en el vivero desértico.
So you gave Murray the third dose at the arid house?
Le dió un ataque casi de inmediato.
He began fitting almost immediately.
Intenté con el móvil que Thayer le dió. pero no contestó.
I tried the cell phone that thayer gave her, but she didn't answer.
Optimus le dió la llave electrónica a Jack.
Optimus gave the Key card to Jack.
Buen día, fue la Cámara de Agricultura de la Cámara de Agricultura de Charente-Maritime quién me dió su teléfono.
Good day, was the Chamber of Agriculture of... The Chamber of Agriculture of Charente-Maritime, yes was the one who gave me your number.
Oye, Charlie me dió una una vez.
Hey, Charlie gave me one once.
Funcionó tan bien que decidiste hacer exactamente lo mismo con Mark, que también te dió la espalda
It worked so well that you decided to do the same thing again to Mark, who also gave you the cold shoulder.
Dijiste que una mujer le dió esto a nuestro agente intermediario.
You said a woman gave this to our cutout.
Lara, mira lo que Mark me dió.
Lara, check out what Mark gave me.
Me dió el siguiente pergamino, que describía un encuentro reciente con una criatura desconocida.
"He gave me the following scroll, " which described a recent encounter " with a previously unknown creature.
Ted Roark me dió esto.
Ted Roark gave this to me.
Y dale la manta rosa que tu amiga Terry nos dió.
- All right. Oh, and give her the pink blanket that your friend Terry gave us.
¡ Joe me dió clases secretas!
Joe took me out for secret lessons!
Pero ella antes nos dió un futuro rey.
But not before she was able to give us the future king.
¿ Eso significa que Mumm-Ra finalmente se dió cuenta Que no puedes manejar el trabajo?
Does that mean Mumm-Ra finally figured out you can't handle the job?
Victoria dió a luz a una niña.
Victoria gave birth to a baby girl.
Pero... creo que sólo nos dió algo de lo que hablar. así no teníamos que hablar de nuestros problemas reales.
I think it just gave us something to talk about so we didn't have to address our real problems.
"y se dió cuenta de lo ordenada que estaba la casa"
" and noticed how tidy the house was.
Ella no me dió el saco.
She didn't get me the sack.
Para ser honesta, Sr. Nasiri, esa suena mucho mejor razón que la que usted dió, que es que no hay razón alguna.
To be honest, Mr. Nasiri, that sounds like a much better reason than the one you gave, which is no reason.
"Quiero devolverle lo que me dió".
I want to give back. "
¡ Mira lo que johnny me dió!
Look what Johnny gave me!
Me dió un paquete de kleenex, dijo todo lo correcto.
Handed me a box of kleenex, said all the right things.
Stanton nos dió trajes iguales para hacer socios capitales.
Stanton gave us matching suits for making equity partners.
Estoy bien... fuiste quien llamó y dió el dato.
So, I'm right... you were the one who called and made the tip.
Me dió esto.
He gave me this.
Nos dió el nombre de su agresor.
She gave us the name of her attacker.
Así que mientras hablamos un jurado está deliberando sobre este caso, y los veinte mil dólares en la cuenta bancaria de Carlos Ruiz es una prueba fundamental, y tú eres el que se los dió.
So a jury's deliberating this case as we speak, and the $ 20,000 in Carlos Ruiz's bank account is a key piece of evidence, and you're the one who gave it to him.
Este es el chico que te dió una caja llena de rosas, quien te puso en globo de aire caliente, tratando de llevarte al caribe en un capricho.
This is the guy who got you a mailboxfull of roses, who put you in a hot-air balloon, tried to take you away to the Caribbean on a whim.
Cooper-Weiss te dió $ 250.000.
Cooper-Weiss gave you $ 250,000.
Justo después que Amanda tomó el control, el me dió una caja y me dijo que corriera.
Right before Amanda took over, he gave me a Box and told me to run.
El calor de la vida dentro de mi... me dió fuerza y consuelo cuando todo parecía perdido.
The warmth of the life inside me... it gave strength and comfort, when all seemed lost.
Pregunta por qué dejaste ir a Ilithyia, cuando Glaber no nos dió las armas como prometió.
She asks why you let Ilithyia go, when Glaber did not trade weapons as promised.
Le dió suficiente tiempo como para poner su plan en marcha. La Policía acaba de encontrar el teléfono de Danny y la pistola a lo largo del canal Ala Wai bien.
It bought him enough time to put his plan in motion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]