Translate.vc / Espagnol → Anglais / Donor
Donor traduction Anglais
2,995 traduction parallèle
He oído que un donante anónimo ha hecho una oferta por él.
I heard an anonymous donor put in a bid for it.
Entonces sugiero que encuentre un donante.
Then my suggestion would be that you find a donor.
Pensé que si querías un donante, mejor alguien conocido. Es todo.
I just thought if you're gonna have a donor, might as well be someone you know.
Tu donante de esperma.
I'm your sperm donor.
Me gustaría reembolsarles los gastos y conseguirles otro donante.
I'm happy to reimburse you for any expenses, and for the cost of finding a new donor.
Eres muy amable, Tommy, pero estamos contentos con nuestro donante.
Well, that's very sweet, Tommy, but to be honest we're quite happy with the donor we chose.
Cuando vimos que no podía producir, buscamos un donante con características similares.
When we found out he couldn't produce, we started looking for a donor with similar features.
Lo siento, Tommy, pero encontrar el donante adecuado... No podemos volver a vivir ese proceso.
T ommy, I'm really sorry, but to find the right donor, I don't think we could go through that process again.
C.E.O. De las empresas Fenner, donante de óvulos a las estrellas!
C.E.O. Of Fenner enterprises, egg donor to the stars!
ella es una donante de óvulos.
she's an egg donor.
El problema es que no tienes base de donantes.
Trouble is you have no donor base.
Si sobrevive, le harán diálisis pero estará último en una larga lista de espera para que le donen un riñón.
If he survives, they're gonna put him on dialysis, but he'll go to the end of a very long waiting list for a kidney donor.
Llena una tarjeta de donador antes de saltar.
What other choice do we have? Then you fill out a donor card before you jump off the train. Okay!
Pero hallar a un donante compatible es sumamente improbable.
But to find a compatible donor, it's highly unlikely.
¿ Supiste algo sobre algún nuevo contribuyente?
Any luck finding a new donor?
- ¿ Sólo me usas como donante de esperma?
Did you just use me as a sperm donor?
Estoy muy contento cuando un donante generoso como te llama, especialmente con los recortes presupuestarios.
I am thrilled when a generous donor like you calls, especially with our budget cuts.
Donantes?
Donor?
No puedo beber eso, porque no hay forma de saber si el donante tenía el virus.
I can't drink that, because there's no way of knowing whether the donor had the virus.
Kenny, has estado esperando este donante durante años.
Kenny, you've been waiting for years for this donor.
No tiene base de donantes ni infraestructura.
There's no donor base, no infrastructure.
¿ Es donante de órganos?
Is he an organ donor?
El nombre de Laura Sheppard no puede estar vinculado a una organización donante sin ánimo de lucro.
Cause you're the one... Laura Sheppard is not a name we can have associated with a non-profit donor-supported organization.
Antes de que se vaya, ¿ qué fue del donante del Sr. Silvestri?
But before you go, what became of Mr. Sylvestri's donor?
Un edificio para refaccionar es como un enfermo que espera trasplante.. El secreto es encontrar el donante.
Renovating a house is like waiting for a transplant, you have to find a donor.
En el transcurso de 33 meses, usted era un donante muy, muy frecuente.
Over the course of 33 months, you were a very, very frequent donor.
En el acabado, mientras que el donante puede haber regateado de confidencialidad con la clínica, y los padres pueden tener aceptado que la confidencialidad como una condición para recibir la donación de esperma...
In finishing, while the donor may have bargained for confidentiality with the clinic, and the parents may have accepted that confidentiality as a condition to receiving the sperm donation...
Estuvo en diálisis 12 años esperando un donante, pero...
He was on dialysis for 12 years waiting for a donor kidney, but...
Pero Tammi no es una madre, ella es solo una donante de óvulos.
But Tammi is not a mother. She's just an egg donor.
Como todos los de nuestra clase, fue creado en un laboratorio, usando material genético de un donante designado.
Like all of our kind, he was created in a lab, using the genetic material of a designated donor.
Es donante, pero necesitamos declararlo con muerte cerebral.
He's got an organ-donor card, but we need to pronounce him brain-dead.
Es donante, y no puedo tomar sus órganos hasta que lo declares.
He's a donor, whose organs I cannot harvest until you pronounce him Brian-dead.
Mostré una insensibilidad sorprendente con la madre del donador, para lo cual no hay ninguna excusa.
I displayed a shocking insensitivity to the mother of the organ donor, for which there was absolutely no excuse.
Eso es muy admirable, pero no me refería a su conducta indecente con la madre, sino a la violación del protocolo con el donante.
That's all very admirable, but I refer not to your indecent behavior towards the mother, but rather your breach in protocol towards your donor.
Usted le notificó a tres hospitales, tenía cuatro equipos para trasplante preparados, seis paciente admitidos en el hospital, y casi tenía listas las operaciones para remover los órganos... y todo esto mientras su donante no estaba muerto.
You notified three hospitals, you had four transplant teams deployed, six patients admitted to the hospital, and almost had operations started to remove organs... and all the while, your patient-donor wasn't deceased.
Merodeando por Cuidados Intensivos, rebuscando órganos a extraer, sin ni siquiera molestarse con esos molestos detallitos por ejemplo si el donante está vivo o no.
Trolling around the I.C.U., scavenging to harvest organs, not to be bothered with any such annoying little details like whether or not your donor is alive or dead.
Si el Presidente no me saca de los diálogos yo podría tener buenas opciones pero no conozco a nadie de renombre con base de donantes que empiece una campaña de cero faltando solo siete semanas.
If the President hadn't shut me out of the early discussions, I could've come up with some good options, but I don't know anyone who's got the name recognition and donor base to start a campaign from scratch just seven weeks out.
Harry solo es tu donante de esperma.
Harry's only your sperm donor.
Y también soy su donante.
Oh, and I'm also their donor.
Estaba en mi expediente de donante de esperma.
It was in my sperm donor's file. Oh. Oh, f -.
Y también cuando se enteró que le escondimos la verdad sobre su concepción, que utilizamos un donante de esperma.
And also when she learned that we lied-hid the truth about her conception, that we used a sperm donor.
Me echaste, no de la mejor de las maneras. y después me elegiste como tu donante de esperma?
Blew me off - not in the good way - and then chose me as your sperm donor?
Tu ficha de donante es de coña.
Your donor resume is a joke.
Dije latín en mi ficha de donante, ¿ no?
I said Latin on my donor resume, right?
Soy más lo que se podría llamar su donante de esperma.
I'm more what you'd call his sperm donor.
De hecho, daré una charla sobre ser donante de esperma.
Actually, I will be presenting on being a sperm donor.
Aún no me creo que Harry le dijese a toda la clase que Billy era hijo de un donante de esperma.
I still can't believe Harry told the whole class that Billy was a sperm donor child.
Ahora todo el mundo sabe que usamos un donante de esperma.
Now everybody knows we used a sperm donor.
Le diré a todo el mundo que usé un donante.
I'll tell everyone I used a donor.
No, no.
No, no. I'm a donor.
Tengo un donante de nariz.
I got a donor nose!