English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Durst

Durst traduction Anglais

341 traduction parallèle
Roderigo, ¿ daré crédito a mis ojos?
Roderigo, durst I believe my eyes?
Cuando lo hiciste, entonces fuiste de verdad un hombre.
When you durst do it, then you were a man ;
Yo no me atreví a reír, pues temía abrir la boca... y que me llegara el aire viciado.
And for mine own part I durst not laugh, for fear of opening my lips and receiving the bad air.
En vida, César no me habría provocado así.
When Caesar lived, he durst not thus have moved me.
Tú no habrías osado tentarlo de este modo.
You durst not so have tempted him.
- ¡ No habría osado!
- I durst not!
¿ No habría osado tentarlo?
What, durst not tempt him?
No, ni por tu vida.
For your life you durst not.
¡ Villanos! ¿ Cómo se atreven a servirme eso...? ¿ que no me gusta?
How durst you villains bring it from the dresser... and serve it thus to me that love it not?
Nunca creí que el cansancio se apoderara de una persona de sangre real.
I had thought weariness durst not have attacked one of... -... so high blood.
- Qué extraño. Señor, es honrada, apostaría mi alma.
I durst, my lord, to wager she is honest, lay down my soul at stake.
Como se atreven villanos, traerlos del camarero,
How durst thou, villains, bring it from the dresser
El invierno no parte hasta que vuelan los gansos.
They durst not do't. Winter's not gone yet till the wild geese fly that way.
Entonces, cuando te atrevías, eras un hombre.
When you durst do it, then you were a man.
¡ El pensamiento que nunca pude nombrar que no podía pensar sino que solo sentí por el que luché, batallé y peleé por el que desafié al que lo pensaba por el que expié sufriendo castigo porque no lo pensaba y solo lo sentía!
For Wotan's design was mine alone to accomplish. The design that I durst not call by name, the design I did not conceive of but only felt, the design I fought for, battled for, strove for, the design I upheld in defiance of its author, the design I atoned for when my punishment came, because it was not in my mind
Cuando te atrevías, eras un hombre ;
When you durst do it, then you were a man ;
¿ Es de Cutler y Durst?
You stole it from Cutler and Durst, didn't you?
Es auténtico, Durst.
This is the real stuff, Durst.
Hija, no se atrevieron, de tanto como el pueblo me quería, y en vez de mancharse de sangre, les dieron un bello color a sus viles designios.
Dear, they durst not, so dear the love my people bore me ; nor set a mark so bloody on the business ; but with colours fairer painted their foul ends.
El alma apostaría que es fiel y honrada.
I durst, my lord, to wager she is honest, lay down my soul at stake.
- Teniente Durst.
- Lieutenant Durst.
Con los tenientes Paris, Torres Durst...
Lieutenants Paris, Torres and Durst.
Durst...
Durst...
Allá atrás... Cuando se llevaron a Durst...
Back there, when they took Durst away...
¿ Dónde están Torres y Durst?
Where are Torres and Durst?
Haz señas, querida mía. ¿ Qué romano osó hacerte algo así?
Give sign, sweet girl, what Roman lord it was durst do this deed.
Niña hermosa no se atrevió a tenderse junto a este descortés villano.
Pretty soul. She durst not lie near this lack-love, this kill-courtesy.
Editorial Durst. Sí.
Durst Publishing.
Pero, ¿ quién se atrevería a olerles el aliento para averiguarlo... si eso conlleva arrastrar el hedor de la plaga hasta tu propio cerebro... para poder distinguir el hedor?
But then who durst smell of that breath for his information, since, to know it, he must draw the stench of the plague up into his own brain in order to distinguish the odeor?
Si señor Fue en Durst Cuando cuando nos reunimos antes de la guerra
It was induced when shortly before the war I received a picture of my sweetheart.
Sólo quiero ser tomado en serio, como una cruza entre Ricky Martin, con esa sensualidad, ese trasero, y Fred Durst en el sentido comercial.
Man : I just want to be taken seriously. Like a cross between Ricky Martin, with that sensuality, that bon-bon, and Fred Durst with a business sense.
Tenemos a Fred Durst, el cantante de Limp Bizkit, al teléfono.
We have Fred Durst, the lead singer of Limp Bizkit, on the phone.
- Sed, si.
- Durst, ja.
Ralph Durst.
Ralph durst.
¿ Tu nombre es Ralph Durst?
Hey, name Ralph durst?
Tuve que rogarle a Durst para que me prepare el examen de Física.
I had to beg Durst to make up my physics exam.
A lo mejor después del entrenamiento podemos ir a hablar con Dust juntos.
Maybe after practice you and I can go talk to Durst together.
Lindsey, recuerdas aquel tipo con el que salía Morris?
Lindsey, do you remember that guy Maureen Durst went out with?
Tara Reid y Fred Durst cantarán karaoke.
Tara Reid and Fred Durst are gonna karaoke.
Durst esta tan ebrio que se dormiría parado.
Durst is so drunk he'll fall asleep standing up.
Al Sr. Durst le gusta en sus bollos.
Mr. Durst likes it on his scone
No creo que al Sr. Durst le guste escuchar eso.
I don't think mr. Durst would like to hear that
No lo sabes John. El deporte favorito de Durst es desflorar.
Don't you know, john durst's favorite sport is deflowering
Trabajo para Andrew Durst.
I work for andrew durst.
Durst debe ser encerrado.
Durst should be put away.
El alguacil Ty Durst no dio información en la escena del crimen esta mañana.
Local sheriff Ty Durst was tight-lipped at the scene this morning.
Quisiera hablar con el alguacil Durst de inmediato, por favor.
I'd like to talk to Sheriff Durst right away, please.
si este beso pudiese hablar, te haría exhalar el alma en un transporte.
this kiss, if it durst speak, would stretch thy spirits up into the air.
Editorial Durst.
Durst Publishing.
Editorial Durst.
Durst Publishing?
Sí.
Hey, do you think that maybe you could come with me in the morning to talk to Durst about repeating my midterm? Yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]