Translate.vc / Espagnol → Anglais / Duró
Duró traduction Anglais
2,761 traduction parallèle
No duró mucho, y lo lamentamos mucho.
Didn't last long, and we regretted it very much.
Fue divertido mientras duró.
It was fun while it lasted.
Sólo duró un verano luego de que nos hicimos cargo de él.
It only lasted one summer after we took over this place from my parents.
Ya sabes que el circo de los Hermanos Benzini no duró hasta el final del 31.
Now, you know the Benzini Brothers never saw the end of'31.
El concierto duró... Los dos conciertos duraron cuatro horas.
The concert took, the two concerts took four hours.
- Duró dos asaltos con Koba.
- He's lasted two rounds with Koba
Sí, claro, no duró mucho. - Pero tengo esperanzas...
- It didn't last very long, but I have hopes...
Bueno, fue divertido mientras duró.
Well, it was fun while it lasted.
Esta vez duró una semana y después de deliberar por 15 minutos, el jurado me absolvió una segunda vez.
And had a week-long trial this time on tax charges, And after a 15-minute deliberation time by the jury, I was fully acquitted a second time.
Por lo tanto, mi mayor aventura amorosa duró tres semanas, menos un día, que es cuando le pregunté a vivir conmigo - porque ella se veía muy bien cortar el césped en un bikini.
So, my greatest love affair lasted three weeks, minus a day, which is when I asked her to move in with me - because she looked really good mowing the lawn in a bikini top.
La guerra duró cinco días.
The war lasted five days.
Y este "como temporario" duró 17 años.
And this "like temporary" remained for 17 years.
De todos modos, de alguna manera esto creó un estigma en mi que duró por un tiempo.
Anyway, it kind of put a stigma on me that lasted a while.
No duró muchas horas en el negocio, pero... Así y todo, es bastante impredecible. Un día rey, mendigo al siguiente.
He didn't last many hours in the business, but... then again, it's a rather unpredictable one, you're king one day and beggar the next.
Fue divertido mientras duró.
That was fun while it lasted.
Además, creo recordar que duró bastante...
I think I lasted long enough...
Fue divertido mientras duró, Sorbonne.
Well, it was fun while it lasted, Sorbonne.
Romance duró muchos episodios.
- The romance last four episodes.
Una de ellas duró más de diez minutos.
Did you speak to him, sir?
y cuanto tiempo duró?
And how long did that last for?
Nos vinimos aquí desde Tennessee, porque mi padre consiguió una gran... oferta de trabajo, y... la economía se fue al infierno, y duró un tiempo, después no.
We moved up here from Tennessee, you know,'cause my dad got a great... job offer, and... the economy went to hell, and it's last ones in, first ones out.
Fué divertido mientras duró.
It was a fun ride while it lasted.
Se dispararon 500 balas de 55 armas. Una balacera que duró tres minutos. Un oficial de Policía murió...
Five hundred rounds fired, over 55 weapons, a shootout that lasted three minutes, one police officer killed,
En su último compromiso duró cinco años.
His engagement lasted five years.
Sólo duró unos meses.
Only lasted a few months.
Sí, bueno, no duró mucho.
Yeah, well, it didn't last.
Quiero decir, M * A * S * H duró más que esa guerra.
I mean, M * A * S * H lasted longer than that war.
Bueno, eso duró una semana.
well, that lasted about a week.
¡ Duró aquí dos días!
He lasted here 2 days!
El proceso para que quedaran embarazados duró cinco años.
The process to get them pregnant took five years.
Su alegría duró poco.
His joy was short-lived.
Por lo que duró poco tiempo.
That's why he only lasted such a short time.
Hace poco, en un caso que duró cuatro meses, en el mismo tribunal... logré reducir la pena de dos años, a uno.
I recently managed to reduce a 4 months old case... in the same court, from 2-year sentence to a 1-year sentence.
No duró ni 2 minutos.
He didn't last more than 2 minutes.
La oferta duró 12 segundos.
The offer was, like, 12 seconds ago.
Un par de días antes, soñé que mi perro me atacaba y el dolor en el brazo me duró todo el día.
Couple days before that, I had a dream that my dog attacked me and it took all day for the pain in my arm to go away.
Estaban en llamas y duró toda la noche...
They were lit and lasted all night...
Duró cuatro años.
It ran for four years.
- ¿ Cuánto duró?
w long did it last?
¿ Cuánto duró?
How long did it last?
No duró mucho.
That didn't last long.
¿ Cuánto duró el ataque?
How long did the seizure last?
Considerando que la llamada de Omar a su mujer duró 4 minutos...
Omar's call lasted four minutes.
¿ Cuánto tiempo duró?
How long did it go on?
Tu matrimonio sólo duró seis semanas.
Your marriage only lasted six weeks.
Duró unos 20 minutos.
It lasted 20 minutes.
Vinnie duró al menos dos semanas.
Vinnie lasted for at least two weeks.
Uno de los que más duró.
He was one of the longer ones.
No, duró más de un año.
No, it was over a year for me.
- Pero duró muy poco.
It was much too brief.
Duró casi seis minutos.
That's not a tremor.