Translate.vc / Espagnol → Anglais / Dyson
Dyson traduction Anglais
1,118 traduction parallèle
- Sr. Dyson.
- Mr. Dyson.
- Buenos días, Sr. Dyson.
Good morning, Mr. Dyson.
EI responsable directo se Ilama Miles Bennett Dyson.
The man most directly responsible is Miles Bennett Dyson.
¿ Qué sabes de Dyson?
How much do you know about Dyson?
- Dyson.
- Dyson.
Miles Dyson.
Miles Dyson.
Quizá si mata a Dyson evite la guerra.
Killing Dyson might prevent the war.
Dyson escuchó mientras el Terminator le explicaba todo.
Dyson listened while the Terminator laid it all down.
Sr. Dyson, Ud. conoce las reglas en cuanto a las visitas al laboratorio.
Mr. Dyson, you know the rules concerning visitors in the lab.
Maureen Dyson. ¿ Aún está con él?
- Maureen Dyson. ls she still with him?
- ¿ La Srta. Dyson?
- Signorina Dyson?
No hubo suerte con Maureen Dyson.
No luck with Maureen Dyson.
- ¿ Es amiga de Maureen Dyson?
- Yeah, that's right. MORSE : You're friendly with Maureen Dyson?
¿ Podría ser una esfera de Dyson?
Could this be a Dyson Sphere?
El objeto encaja con los parámetros de la teoría de Dyson.
The object does fit the parameters of Dyson's theory.
¿ Una esfera de Dyson?
A Dyson Sphere?
En el siglo XX, el físico Freeman Dyson postuló la teoría de que se podía construir una esfera hueca alrededor de una estrella.
In the 20th century, a physicist, Freeman Dyson, postulated the theory that an enormous hollow sphere could be constructed around a star.
¿ Usted cree que esa bola es una esfera de Dyson?
You were saying, as big as life. You mean the Dyson Sphere?
Sí, una auténtica esfera de Dyson.
Aye, an actual Dyson Sphere.
Sr. La Forge, tengo entendido que antes de que el Jenolen cayera, había realizado una exploración de la esfera de Dyson.
Mr. La Forge, I understand that before the Jenolen crashed, it had conducted a survey of the Dyson Sphere.
La Flota Estelar ha enviado dos naves científicas para estudiar la esfera de Dyson mientras nos dirigimos a la base estelar 55.
Starfleet has dispatched two science vessels to study the Dyson Sphere while we proceed to Star base 55.
Muy bien. ¿ Quién más ha leído el libro que tiene el detective Dyson en sus manos?
All right, who else has read the book in DC Dyson ´ s hand?
Dyson, Kaplan, intenten encontrar un modo de modificar las armas.
Dyson, Kaplan, - start working on a way to modify... - Wait!
Transbordador Dyson, ustedes son nuestro último transbordador de hoy.
"Shuttle" Dyson ", you're our last shuttle " for today.
Transporte Terrestre Dyson embarcando por la Puerta 7.
"Earth Transport" Dyson is now boarding at Gate 7.
Este tipo, Ben Dyson, la construyó de la nada.
This guy Ben Dyson built it.
Este contador se ocupa de los pagos de los seguros... y me dijo que si secuestraran a este genio, Ben Dyson.
So this accountant, he handles the company's insurance payouts, right? Now, he happens to inform me that if this Ben Dyson genius were to be kidnapped,
Mañana voy a chequear de nuevo el departamento de Dyson.
I'll scope out Dyson's pad again tomorrow.
La policía se encuentra en Park Circle 3501, donde fue secuestrado hoy Ben Dyson, el magnate de las computadoras.
Police are now on the scene at 351 Park Circle, where computer giant Ben Dyson was kidnapped earlier today.
¿ No era una amiga de Mr. Dyson?
- She wasn't a friend of Mr. Dyson's?
¿ Cuándo se dio cuenta de que Mr Dyson había desaparecido?
When did you first realize that Mr. Dyson was missing?
Los policías esperaron a Mr. Dyson. Esperaron y esperaron.
And the policemen waits for Mr. Dyson, waits and waits and, and then they, they saw that package.
Dyscape no pondrá en peligro la seguridad de Mr. Dyson.
Dyscape is in no way going to jeopardize the safety of Mr. Dyson.
Estamos dispuestos a cumplir mañana las exigencias de los secuestradores, según se especifica en esta nota, y a entregarles cuatro millones de dólares en efectivo, en el lugar que ellos indiquen, a cambio de Mr. Dyson.
We are fully prepared to meet the kidnappers'demands by tomorrow, as specified in this note, and to deliver the 4 million dollars in cash to whatever location they specify in exchange for Mr. Dyson.
Dyson puede irse, no sabe nada.
- Dyson walks. He knows nothing.
¿ Puedo hablar con Mr. Dyson?
May I speak to Mr. Dyson?
Dyson. ¿ Mr. Dyson?
Here's Dyson.
- ¿ Quién habla?
Mr. Dyson?
Si no cumples con algo de esto, cortaré a Dyson en pedacitos y desapareceré.
If I get the sense you're lying again, I cut up Dyson in a million pieces and disappear.
Patty Hornbeck y Ben Dyson.
Patty Hornbeck and Ben Dyson.
Démosle un vistazo también a las llamadas de Ben Dyson.
Let's take a look at Ben Dyson's phone bills as well.
Lo está haciendo muy bien, Mr.
You're doing real good, Mr. Dyson.
¿ Sabía que su esposa mantenía una relación con Ben Dyson?
Did you know that your wife and Ben Dyson had a relationship?
¿ Sabía que tenía una aventura con Mr. Dyson?
Did you know she'd been having an affair with him the last few months?
No creo que a Ben Dyson le agraden tu incompetencia... y tu falta de consideración para con su vida.
I'm not sure Dyson would be amused by your incompetence and disregard. But let's straighten this out right now.
Si me mientes, puedes despedirte de Dyson para siempre.
Lie to me and you carry Dyson's death on your conscience for life.
- Hablo de Ben Dyson y Patty Hornbeck que hace un año que tenían una aventura.
About Ben Dyson and Patty Hornbeck having an affair for a year.
Si Dyson y la señora Hornbeck tenían una aventura... eso es sólo una coincidencia.
If Dyson and Mrs. Hornbeck were having an affair, well, it's nothing but a coincidence.
Ben Dyson estará en su oficina, vivo, dentro de dos horas.
Ben Dyson will be alive in your office in two hours.
La chica que está con Dyson...
The girl with Dyson...
¿ Seguro que era Dyson?
Definitely Dyson?