Translate.vc / Espagnol → Anglais / Démo
Démo traduction Anglais
1,663 traduction parallèle
Sí, pero Marketing quiere cruzar nuestras marcas para jóvenes con la moda de las barras de proteína para adultos.
Yes, but Marketing wants to cross our branding in the youth demo with the adult protein craze with Rocket Bars, protein snacks for kids.
Así me siento cuando derribo un edificio, estudiar los planos, explorar la estructura, dibujar los planos del demo, colocar los explosivos.
That's how I feel when taking down a building... studying blueprints, exploring structure, drawing up demo plans, placing the ammunition.
Qué mal que se pierda su primera demostración.
Too bad she's gonna miss her first demo.
- Demo irme.
- I gotta go. - Again?
Había genios trabajando. La gente lo sabía. HOWARD CANTA EL DEMO DE BAJO EL MAR
I mean, there was real genius at work and people knew it.
Tal vez esto es totalmente inadecuado pero tengo un amigo, que puede o no tener talento, pero está en una banda y pensé que tal vez podrías echar un vistazo a este CD... demo.
This might be totally inappropriate, but I have a friend... He may or may not be talented, but anyway, he's in a band, and I just thought maybe you could look at his CD demo. Oh.
Y después de ayudarlo hoy le pasaré mi demo.
And after our swift response to his party-related mishap tonight, you know, if I slip him my demo, he's got to listen to it.
Necesito el demo este fin de semana.
Dude, I need the demo by the weekend.
No quería que lo firmaras.
I didn't want you to sign. It's my demo!
Oz, le metí un demo en la chaqueta.
Hey, Oz. I snuck a demo into his jacket.
Tu lo explicaste tan bien podrías demostrárselo también?
You explain so well. Can you give him a demo too?
Estoy segura que lo demostrara
I'm sure he'll give us a demo
Ese era un demo para Raju no lo tomes tan ciegamente
That was a demo for Raju - Don't cram blindly
Tu siempre necesitas demostraciones
You always need a demo
- ¿ Aún tienes la demo de mi hijo?
- You still got my son's demo?
Hice que Jeezy escuchara tu demo.
lI let Jeezy hear your demo.
- Necesitas un muy buen demo.
- You need a very good demo.
- ¿ Un demo?
- A demo?
No, un muy buen demo. Yo puedo tener buen oído, pero son los de arriba los que tienen la chequera.
I may have a good ear, but the their checkbook.
Necesito un muy buen demo.
I need a very good demo.
La necesitaba para mi demo.
The need for a demo.
Es decir, nos hubiese gustado ayudarte con el demo.
Namely, we will be happy to help with the demo.
Gracias, señor, pero ¿ y mi demo?
Thank you, sir, but what about the demo?
Debemos hacerlo, encontrar a Chivo, Antony y volver a tocar, volver a los escenarios.
We should do this. Track down Cheevo and Anthony and demo up. Get back in the scene.
Dicen tienes que enviar un demo.
They say to send a demo.
Tiene un mensaje nuevo Mia Williams Su demo nos gustó....... Podemos vernos para una audición la próxima semana
You have a new message. Mia Williams Your demo we liked. Can you hear next week
Y'un demo de un nuevo grupo que mi papa'apenas ha descubierto,
It's a rough mix of a new band my dad just signed.
La casa fue demolida hace 6 meses, pero aún tengo el dibujo de la escena del crimen, así que puedo guiaros a través de él.
The house was demo'd six months ago, but I still have the crime scene sketch, so I can walk you through it.
Lo necesitaré para mi demo, ¿ de acuerdo?
Hey, I'm gonna need that for my reel, okay?
¿ hiciste una copia de mi escena, mi escena de la muerte, para mi demo?
Nate, you did get a copy of my scene, my death scene, for my reel?
Que demo...
What the- -
Ponemos el demo de Coco?
Should we play coco's demo?
Ey, Mike, acabo de escuchar el demo.
Hey, Mike, I just listened to the demo.
¡ ¿ Qué demo...? !
The bitch took off!
Haciendo una demostración de un producto.
I'M JUST HELPING DEMO A PRODUCT.
¿ Le molestaría a alguno de ustedes ayudarnos a mostrar los trajes?
WOULD EITHER ONE OF YOU MIND HELPING US DEMO THE SUITS? WE HAVE THREE OF THEM.
Cambiamos el nombre y enviamos el demo.
We change the band name, and then we send the demo out.
Le pedimos que nos ayudara con una demostración pero, digamos que Kenny Powers está muerto de miedo.
We asked Kenny to come down, help me with a demo but, you know, let's just say Kenny Powers is crippled by fear.
Tengo un CD demo, y hay algunas discografías interesadas.
I got a demo CD, had some labels interested in me.
Bien, si son tan geniales, ¿ por qué no le das el demo a papá?
WELL, IF THEY'RE SO GREAT, THEN WHY DON'T YOU
Poque es papá y yo haré esto por mi misma
GIVE THEIR DEMO TO DAD? BECAUSE HE'S DAD, AND I'M DOING THIS ON MY OWN.
Qué demo...
What the...
Acabo de escuchar el demo que hizo para Vernon.
I just listened to that demo that you made for Vernon.
Dos sorpresas- - no hay mas sorpresas... porque entonces lo abres y podría estar la caja entera como sobre esto, usted no toma una demostración
"Two surprises..." No, "This schoolgirl is in for some surprises..." because then that opens it up and there could be this whole box... How about this, you don't take a demo.
Técnicamente es uno de prueba para el vendedor, pero puedes conducirlo tanto como quieras.
Technically, it's a dealer demo, but you're free to drive it as long as you want.
¿ Qué demo- -
What the...?
No hay problema. De todas formas le haré una rápida demosración, solo dos minutos.
No problem sir, let me give you a quick two-minute demo.
¿ Por qué voy aver una demostración de un lápiz con borrador, sin borrador?
Why watch a demo of a pencil with no eraser?
También estamos grabando una demo para el festival de Koszalin.
We're also getting a demo tape for the festival in Koszalin.
- Tengo una demo por acá.
- I have a tape here somewhere.
Y la visión de la mayoría de los astrónomos de que por qué pasa esto es que han profetizado, no probado que hay un bamboleo cíclico en los ejes de la Tierra. Parecido al bamboleo de un trompo que ha estado girando rápido pero cada vez gira más lento.
And astronomers say majority, that hypothesis and not as a demo, is that there is a sweep cycle of the Earth's axis, also a spinner, which spins fast.