English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Désert

Désert traduction Anglais

10,298 traduction parallèle
Un hombre sediento saliendo del desierto, está obligado a tomar un trago.
A thirsty man coming out the desert is bound to take a drink.
¿ Ahora soy un puto desierto?
- Now I'm a damn desert?
Pensé que tendríamos suerte nadando con los delfines, pero esos delfines parecen muy tristes. es casi como si no les gustara vivir en el desierto.
It's almost like they don't love living in the desert.
- ¿ No me abandonarás?
~ You won't desert me?
Operación Tormenta del Desierto.
Operation Desert Storm.
La loba del desierto.
The Desert Wolf.
¿ Esto es por lo que hemos atravesado un desierto?
This is what we crossed a desert to find?
- El desierto es perfecto para mí ahora.
The desert is perfect for me this time of year.
Cuando estaba en un desierto atendiendo unos asuntos, me crucé con una mujer.
When I was in a desert tending to some affairs, I crossed paths with a woman.
La última vez que Lyla y yo nos casamos, dijimos nuestros votos en una ATV en el desierto de Registan.
Last time Lyla and I got married, we said our vows on an ATV in the Registan desert.
¿ La noche del 1 de Mayo, tuvo un accidente aéreo en el Desierto del Sahara?
On the night of May 1st, did your plane crash in the Sahara desert?
en alguna parte del desierto.
somewhere in the desert.
Al desierto, de regreso a donde todo comenzó.
To the desert, back where it all started.
Estamos en medio del desierto, rodeado de un bosque de alambre de púas.
We're out in the middle of the desert, surrounded by a forest of razor wire.
El estaba llamado " El león del desierto'.
He was called'The Lion of the Desert'.
Él es el león del desierto.
He's the Lion of the Desert.
El león del desierto.
Lion of the Desert.
En el vació El desiertum en las lejanías, en la calma estática de las montañas, del mar...
In the void the desert-um in the far far aways, in the deadly calm of the mountains, the sea...
No... no me he sentido así desde... desde el desierto.
I haven't... I haven't felt like this since, uh... Since the desert.
- Wes...
I found something in the desert in Mali, something beyond incredible. - Wes...
Algo que no ha sentido desde lo del desierto... desde su accidente.
Okay. That he hasn't felt since the desert... After his crash.
Dígame, Capitán, ¿ usted sabe cómo terminó en medio del desierto del Sahara?
Uh, tell me, Captain, do you know how you ended up in the middle of the Sahara Desert?
Encontré algo en el desierto, algo increíble.
I found something in the desert, something incredible.
Me desperté en el desierto, sin recuerdos de quien era, donde o por qué.
I woke up in the desert, no memory of who I was, where, or why.
Entonces nos abandonas.
So you desert us.
¿ En el desierto?
In the desert?
Sabes, esa rutina de chico malo puede funcionar en L.A pero aqui en el desierto, hacemos las cosas... un poco diferentes.
You know, that tough-guy routine might work okay in L.A. but out here in the desert, we like to do things a... a little differently.
Te lo he dicho, no hablo del desierto.
I told you, I don't talk about the desert.
Para cada uno de ustedes, el nombre de una banda para estar en una isla desierta.
Uh, for each of you, name your desert island band.
Banda de la isla desierta.
Desert island band.
Mi banda para llevar a una isla desierta.
My desert island band.
Ellos me echaron de Jerusalén, y me enviaron al desierto para morir.
They cast me out of Jerusalem and sent me to the desert to die.
Es una fortaleza en el desierto dónde nuestra gente se esconde.
It's a fortress in the desert where our people are hiding.
Escapamos hacia el desierto.
We fled into the desert.
Una mujer sola en el desierto, con un recién nacido, ¿ Entonces qué?
A woman all alone in the desert with a newborn baby, what then?
Ahora, ese hombre que se apiada de ti en el desierto... ¿ era un buen marido?
Now, this man who takes pity on you in the desert... was he a good husband?
La décima legión exploraba el desierto buscando judíos.
The Tenth Legion was scouring the desert for Jews.
Eran un pequeño grupo, sólo en el desierto.
You were a small group, alone in the desert.
Me convertí en una fiera en el desierto.
I had become fierce in the desert.
Era una mujer del desierto.
I was a woman of the desert.
Hay una flor en el desierto, - que cura la fiebre.
There is a flower in the desert that cures the fever.
- Una mujer sola, en el desierto es como un pájaro en una trampa.
- A woman alone in the desert is like a bird in a snare.
Subí por la montaña y por el suelo del desierto, corrí tan rápido como pude, buscando por todas partes.
I climbed down the mountain and onto the desert floor, and I ran as fast as I could, searching everywhere.
Llevas en el desierto mucho tiempo.
You've been in the desert a long time.
Los romanos enviaron exploradores, buscando judíos escondidos en el desierto.
The Romans sent out scouts to look for Jews hiding in the desert.
Cuando hablas, me olvido del desierto, y todo lo que sucedió allí.
When you speak, I forget about the desert and all that happened there.
Si su imperio era tan grande, ¿ Por qué tenían que cruzar el desierto, para destruirnos?
If their empire was so great, why did they have to cross the desert to destroy us?
Es un pequeño gato del desierto que se levanta.
A little desert cat that stands up.
Podría dejarte vagando en el desierto.
I could make you wander through the desert.
Arenas del desierto que parecen frías...
Desert sands that feel cold...
La última vez que grabaron en Mumbai, recrearon el desierto allí.
The last time they were shooting in Mumbai, they recreated the desert there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]