Translate.vc / Espagnol → Anglais / Dún
Dún traduction Anglais
280 traduction parallèle
El famoso libro de Dun y Bradstreet :
Good old Dun Bradstreet :
- Eso se encuentra en Brightreet.
There's always Dun and Bradstreet.
Se conoce como Whirling Dun.
It's known as the Whirling Dun.
Eso no es lo acordado.
That isn't what Dun and Bradstreet says.
Ni se habla de inversiones sin pedir informes.
You don't talk about investments, you check Dun Bradstreet.
¿ Ese artista de calendario con sus medios tonos...
That calendar artist with his dun-colored tones...
Uno : un uniforme puede llevarte a los mejores sitios, y dos nadie comprueba nunca quién es quién en un dormitorio.
One : A uniform can take you to the best places, and two :.. No one ever checks Dun and Bradstreet in a bedroom.
Aunque odio demandarlo, estimado señor, lamentablemente, me veo obligado como dueño de esta propiedad... a considerar su negligencia financiera, digamos, inconveniente para mis propósitos.
And much as I regret to dun you, dear sir... it is unhappily incumbent upon me... as owner of these premises... to regard your monetary dereliction as... shall we say, inconvenient to my purposes.
¿ Cuánto dinero tiene según los informes de Dun y Bradstreet?
How much did you say she was worth according to Dun and Bradstreet?
Tira que viene lo mejor.
Dun goo-dily doo-dily doo-dily dun.
Y su evaluación de solidez económica.
And your Dun Bradstreet rating. [Chuckles]
Búscame en Who's Who, Dun Bradstreet...
Look me up in'Who's Who', Dun Bradstreet...
¡ No seas malo, Dan!
Don't be foolish, Dun!
Déjala, Dan. Aun es muy pequeña.
Don't, Dun... she's only a baby.
¡ Cállate, Dan!
Keep it, Dun!
¿ Qué es lo que ha... dicho Dios?
What did God say, Dun?
¿ Y q-qué pasará?
What happens, Dun?
- Es muy pequeña, Dan.
She's too little, Dun! Too little to tell.
No hagas eso, Dan.
You can't do it, Dun!
Lo averiguaremos.
We can find out, Dun...
Dun, ¿ has visto a Louis?
Dunstan! Have you seen Louis?
- Deberías ir tú.
you ought to go, Dun.
Tu madre era muy bonita.
She was very pretty, your mother... Dun, you know.
Pero aun no te has dado cuenta que va en contra de mamá.
Dun, can't you see? .. He's AGAINST Mother.
- Shhh, Dan.
Dun...
¡ Dan!
Dun!
"Hizo una seña al lanzador y una vez más la esfera voló. " Pero Casey todavía la ignoró y el árbitro dijo :'Segundo strike'.
He signaled to the pitcher, and once more the dun sphere flew, but Casey still ignored it, and the umpire said, Strike two!
A ella no le gusta votar, así que lo hago yo.
She dun't like voting', so I do it.
Depende de lo que busques, ¿ no?
Depends what yer lookin'for, dun't it?
No te gusta que te llamen cabrón, ¿ No?
Tha dun't like bein'called a bastard, does tha?
No me gusta, pero eso no significa que me guste trabajar.
I don't, but it dun't mean to say I'll like work. Still, I'll get paid for not likin'it.
Pero eres como un mestizo cobarde y tonto, bruto y sin sesos.
But you ´ re like some yellow dun ladino - all longhorn and no brains.
¿ saben que en el rancho del viejo rankin, hay un caballo que nunca ha sido montado?
But you know, they got them an old smoky dun sunfisher out at Rankin's. That big bronc ain't never been close to rode.
El acreedor en la puerta, el lobo en la entrada...
The dun at the door, the wolf at the gates shall be held in abeyance.
Los informes arrojan que su capital es de un millón de dólares.
Dun and Bradstreet reports show that they are capitalized at one million dollars :
- Estoy cansado de esto... ejem, Bien...
Makes ya sick dun'it. Sorry.
¿ el tiene todo el dinero?
He owns the gaff dun he?
Dun.
Dun.
Si al barco usa al agua de esa forma ¿ cómo se iba a ahogar una persona estando dentro?
it rises... dun, dun, dun to the surface. Using water volume it can do that. How come the people inside don't get drowned under the water?
Ayer volé a Dun Huang pero ví que está muy mal.
Flying north--punctuate Dunhuang
Listo.
* * dun-Dun dun-Dun dun-Dah! * There.
Dun-dun-dun
I'm even ready to mambo.
# Ba di-da-dún #
# Ba dee-da-dum #
No creo que nos afecte.
( Bertie ) I dun't see that it affects us.
" Dun gabashu!
"There's always a tomorrow"
Creador de- - ¡ Llamarada Homero!
# Dun-da-da-dah # The Flaming Homer!
Uno iba en una mula parda, el otro en una torda con mataduras.
One was on a dun and another was on a flea-bitten grey.
Así que sólo buscáis emociones baratas. No importa lo vacías que sean, o lo podridas que estén siempre y cuando sean nuevas, y brillen en cuarenta colores diferentes.
So now you just want cheap thrills and like plenty of'em and it dun't matter'ow tawdry or vacuous they are as long as it's new, as long as it's new, as long as it flashes and fuckin'bleeps in forty fuckin'different colors.
Si la nieve es blanca, ¿ por qué sus pechos son morenos?
If snow be white, why then her breasts are dun.
Te acompañeré a Dehra Dun y pasaré 3 o 4 días con tus hijos.
I'll accompany you to Dehra Dun and spend 3-4 days with your kids.
Vendimos nuestra casa en Dehra Dun y construímos esta en nuestras tierras.
We sold our house at Dehra Dun and built a house amidst our land.