Translate.vc / Espagnol → Anglais / Eagle
Eagle traduction Anglais
4,732 traduction parallèle
Aguila esta a 30 segundos de la bóveda.
Eagle is 30 seconds from the vault.
Tienen los ojos en el Águila.
He had eyes on Eagle.
Fui águila de los exploradores.
I was an Eagle Scout.
Un gorrión se pondrá a prueba con un águila
A sparrow will challenge an eagle,
Yo vuelo águila calva
I fly bald eagle.
Los médicos me arrebataron a cabo el arranque de puro mal con garras de águila.
Doctors snatched me out the snatch of pure evil with eagle claws.
Íbamos a subir a Eagle Mountain para celebrarlo.
We were gonna climb Eagle Mountain to celebrate.
Suelen llamarlo el "águila de sangre". Paganos burlándose del temor a Dios.
They used to call it a "blood eagle." Pagans mocking the Godfearing.
Vendí dos artesanos en Eagle Rock en cuatro días el mes pasado.
I sold two craftsmen in Eagle Rock over four days last month.
Tienes que trabajar cortando esto, porque este quiere ser medio leon, medio aguila y completamente gilipollas.
You've got your work cut out for you, because this one wants to be half lion, half eagle and full asshole.
- ♪ And the eagle - ♪ And the eagle
- ♪ And the eagle - ♪ And the eagle
- ♪ And the eagle flies
- ♪ And the eagle flies - Oh...
Y él me dijo : ♪ And the eagle flies ♪
And he goes... ♪ And the eagle flies ♪
Pero si eso fuera cierto, Mi poster de Penthouse fue tan novedoso que redefinió completamente el término "con mucho vello", y dio a luz por sí mismo a estos Estados Unidos una pose tan flexible que la llamaron la Majestuosa Águila Americana No-Tan-Calva.
But if that rumour were true, my "Penthouse" centrefold, so groundbreaking that it completely redefined the term "hirsute", and gave birth unto these United States a pose so limber, they named it The Regal American Not-So-Bald Spread-Eagle.
# - Eres todo - Como el águila protege su nido #
♪ You're all ♪ ♪ Like an eagle protects his nest ♪
Las bandas se juntaban para arrendar locales y tocar en sedes de veteranos o similares.
Bands would get together and rent VFW halls, or rent Eagle's Clubs, or Knights of Whatever.
Tenía allí a chicas de 13 años despatarradas sobre colchones sucios.
He had 13-year-old girls in there spread eagle on dirty mattresses.
Estaba contentísima cuando me otorgaron un puesto como presentadora en la estación Eagle África 91.3.
I was so happy when I landed a spot... at Eagle Africa, 91.3.
Así que pedí prestado un radio y lo sintonicé a la estación Eagle 91.3.
So I borrowed a radio and tuned it to Eagle 91.3.
Es como un águila con brazos... y dos piernas... y cara de mono, es como un mono.
He's like an eagle with arms. And two legs. And a monkey's face.
- Afirmativo. Tiene una salud perfecta.
- Yes, he is fresh like an eagle.
Es Eagle, no Beagle.
It's Eagle, not Beagle.
Hizo usted un eagle para ganar.
You eagled for the win.
Ha llegado el pez gordo.
The eagle has landed.
Nuestro licor medicinal no está nada mal con infusión de garras de águila y vesícula biliar de oso.
Our medicinal wine isn't bad. Infused with eagle claws and bear gall bladders.
¿ Quién invita a una copa a un Águila del Desierto?
Who's buying drinks for Desert Eagle?
¿ Un águila americana?
American bald eagle?
- Ella vigila el lugar como un búho.
- She watches the backyard like an eagle.
Último, aguila solitaria, fuera.
Last lonely eagle out.
El águila y el delfín.
The Eagle and the Dolphin.
¿ Es eso un águila?
Is that an eagle?
Ésta es un águila devorando tus intestinos.
This is an eagle chowing down on your intestines.
Fui una Águila exploradora.
I was an Eagle Scout.
Ven aquí, más cerca, gran Águila Exploradora.
Come over here closer to me, you big Eagle Scout.
Demonios, podría frotar el águila derecho de la parte posterior de la moneda hasta que esté suave.
Hell, he could rub the eagle right off the back of that coin till it's smooth.
¿ Pasaste doble águila de su pa?
You spent your pa's double eagle?
Tal vez me coma a vuestra amada águila.
Maybe I'll eat your beloved eagle.
Divisa un águila de cacería, y hace sonar una advertencia.
He spots an eagle on the hunt, and sounds a warning.
Era una maldita águila calva.
It was a fucking bald eagle.
No, sabía como un águila.
No, it tasted like an eagle.
Un águila coronada ha estado esperando desesperadamente por lo que la lluvia le traerá... alimento para su hambriento polluelo.
A crowned eagle has been desperately waiting for what she hopes the rain will bring... CHIRPING .. food for her hungry chick.
Es lo que el águila coronada y su polluelo han estado esperando.
It's what the crowned eagle and her chick have been waiting for.
La apuesta que hizo el águila coronada hace meses de anidar aquí ha rendido sus frutos.
The gamble the crowned eagle took months ago by nesting here has paid off.
Es la única águila que realmente anida en este bosque.
She is the only eagle to actually nest in this forest.
¿ Armenian Eagle?
Armenian Eagle?
Lo mismo en nuestra derecha
Same in our eagle right 49 double razor.
Tengo que hacer volar un águila fuera de aquí para un ensayo con la banda que hace las canciones de Steven Miller.
I got to fly like an eagle out of here for a Steve Miller Band cover band rehearsal.
Me temo que ha habido una muerte en su residencia de Eagle's Edge.
" I'm afraid there's been a death at your rental villa, Eagle's Edge.
Correcto. ¿ El recorrido a Eagle's Edge toma cuánto, 5 o 6 minutos?
Right. And the drive to Eagle's Edge is what, five or six minutes?
Tracé varias rutas desde aquí hasta Eagle's Edge, codificados por color.
I've plotted out the various routes from, er, here up to Eagle's Edge, colour-coded them.
El inspector los quiere a ambos en Eagle's Edge. ¿ Por qué?
The inspector wants you both up at Eagle's Edge.