Translate.vc / Espagnol → Anglais / Elena
Elena traduction Anglais
6,898 traduction parallèle
- ¿ Cómo se llama su hija? - Elena.
- What's your daughter's name?
Elena, los bomberos están en camino.
Elena, some fire fighters are on their way.
Elena, estamos bajando por ti.
Elena, we're coming down to get you.
Elena.
Elena.
¿ Y Elena?
And Elena?
Elena triste, muy triste.
Elena is sad, very sad.
Luke Parker ha estado alimentando a Elena con alguna poción que le permite ver a Damon.
Luke Parker has been feeding Elena some concoction that allows her to hallucinate Damon.
Caroline la hizo olvidar de que Elena la atacó.
Caroline compelled her to forget Elena attacked her.
No, soy Elena.
No. I'm Elena.
Sí, casi todos son de hace veinte años o más, y aun así lucen como nuevos. Y esa es la casa "no tan quemada hasta las cenizas" de Elena.
Yeah, they're almost all 20 years old or more, and yet they look brand-new. Hmm. And that is Elena's not-so-burnt-to-a-crisp house.
Bueno, piensa en ello, Elena.
Well, think about, Elena.
Me he dado contra la pared con Elena.
I've just hit a wall with Elena.
No podía pasar cerca de Mystic Falls o de Elena... ¿ O de mí?
I couldn't go near Mystic Falls or Elena- - or me?
Sé que lo hiciste, Elena.
I know you did, Elena.
Elena, has tenido bastante suerte de amar a dos personas tan profundamente en tu corta vida.
Elena, you have been lucky enough to love two people this deeply in your young life.
Está bien, Elena.
It's OK, Elena.
Elena...
Elena...
Le dije a Elena que estaría pendiente de ti.
I told Elena that I'd watch out for you.
Bueno, lo fue cuando obligaste a Elena a olvidar a Damon.
Well, it was when you compelled Elena to forget about Damon.
No has visto a Elena por aquí, ¿ verdad?
You haven't seen Elena around here, have you?
Elena, ven aquí.
Elena, get over there.
- Estaba conduciendo la camioneta, Elena. - ¿ Qué?
- I was driving the truck, Elena. - What?
Llama a Elena.
Call Elena.
Elena, debería haber muerto.
Elena, she should have died.
Hablé con Elena.
I talked to Elena.
Lo entiendo, pero así es como te sientes ahora, Elena.
I get it, but that's how you feel now, Elena.
Pero, Elena,
But, Elena,
Probablemente la derecha, bien, a excepción de Elena...
Yeah. Probably right, well, except for Elena...
- Oh, vamos, Elena.
- Oh, come on, Elena.
Sólo tiene que abrir la puerta, Elena.
Just open the door, Elena.
Sólo tiene que abrir la puerta, Elena, por favor...
Just open the door, Elena, please...
- Elena.
- Elena.
Bien, tan pronto como Elena me dice que lo que ella quiere.
Fine, as soon as Elena tells me that what she wants.
No es que yo no quiero Elena para ser feliz.
It's not like I don't want Elena to be happy.
Sólo quería decir que porque de lo que hiciste por mí, hoy es el día que tengo la oportunidad de ver a Elena.
I just wanted to say that because of what you did for me, today is the day that I get to see Elena.
Elena, cálmate.
Elena, calm down.
Tuve una interesante conversación con Elena.
I had an interesting conversation with Elena.
Elena está audicionando para "Top Gear".
Elena is auditioning for "Top Gear."
Elena?
Elena?
Ve a decirle a Elena que está aquí.
Go tell Elena he's here.
Sí, Elena.
Yeah, Elena.
Alarico no es un vampiro más, Elena.
Alaric is not a vampire anymore, Elena.
Elena, lo siento mucho.
Elena, I'm so sorry.
Estoy seguro que si Elena podía recordar nada, que estaría triste, también.
I'm sure if Elena could remember anything, she'd be sorry, too.
Alaric ya no es un vampiro, Elena.
Alaric's not a vampire anymore, Elena.
Todas las cosas horribles que hice a la gente de las que le importaban a Elena. Convertí a Caroline en mi propia cajita de zumo de sangre personal, convertí a la hermana de Matt en vampiro y amenacé con matar a Bon-Bon un par de veces. Veamos.
All the terrible things I did to people that Elena cared about.
Elena, sé que estás asustada.
- Right.
Pero necesito que confíes en mi, ¿ sí?
Okay, Elena, I know you're scared, but I need you to trust me, okay?
- Elena...
Elena...
¡ Elena!
Elena!
Elena, ¿ estás bien?
Elena, are you okay?