English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Emt

Emt traduction Anglais

505 traduction parallèle
Llegó la gente de Emergencias. Es interesante, en un escenario campestre como éste... si viene Emergencias, todos en el Depto. de Bomberos Voluntarios aparecen.
[John Teeple] The, um, EMT people arrived, and it's kind of interesting in... a country setting like this, if the EMT comes, everybody in the Volunteer Fire Department shows up, all of whom knew the boys of course.
Susan, trajeron a una mujer con paro respiratorio.
Susan, EMT's pulling up. Woman in respiratory arrest.
Busco a un técnico en emergencias, el que maneja la unidad 208.
I'm... I'm looking for an EMT,..... the man driving unit 208.
Era técnico enfermero, sus colegas lo conocían como Truelove.
He worked as an EMT, but his co-workers said his name was Truelove.
Piensa : ¿ Por qué Leonard Betts es enfermero?
Ask yourself : why is Leonard Betts an EMT?
Necesito asistencia médica ahora.
I need an EMT in here now.
Carro 39 solicitando asistencia médica.
Car 39 requesting EMT.
Me certifiqué en urgencias. Después quiero ser paramédico.
- Well, I have my EMT certificate, after which i hope to become a paramedic, so...
- ¿ Hay algún sanitario?
- Anybody here an EMT?
Al hospital le ha costado una multa de la EMT ALA.
You also cost the hospital an EMTALA fine.
A Romano le ha puesto una multa la EMT ALA por el caso de Fletcher.
Romano got hit with a big EMTALA fine over the Fletcher case.
- Estás violando la ley.
- That's an EMT ALA violation.
Estoy investigando una posible violación de la Ley de servicios.
I'm investigating a possible EMT ALA violation.
Se han visto casos peores.
EMT said he's seen a Iot worse.
- ¿ Eso no va contra la ley?
- Isn't that an EMT ALA violation?
Desearía que hubiese mencionado su relación con el EMT que movió el sostén.
I wish she'd mentioned her relationship with the EMT who moved the bra.
Que hayas hecho un curso de verano de paramédico no te convierte en doctor.
A summer of EMT training doesn't make you a doctor.
- Alternadamente.
EMT 1 : In and out.
Consigan una rápido.
EMT 2 : Better get one quick.
- Su presión disminuye.
Pressure's dropping. EMT 2 :
Le está dando un ataque.
EMT 2 : She's seizing.
No tiene pulso.
EMT 2 : No pulse.
Tomé el dichoso turno de un TUM... y me pasé la noche en una ambulancia.
I frickin'caught an EMT shift, and I was riding in an ambulance all night.
¡ Llama una ambulancia!
Call EMT!
No hay un médico en el helicóptero, pero tienen un botiquín a bordo.
There's no EMT on the chopper, but there's a med kit.
Y el premio EMT del año es para...
And the EMT of the year award goes to...
- Sabías que fue médico de emergencia.
You know he used to be an EMT.
Hay un golpeado o un accidentado, unidad 1.
If there's a Smokey or a mobile EMT unit with your ears on...
¡ Trae un paramédico aquí! "Adios".
Get an EMT in here!
Vale, los médicos tienen que verte primero, allí
I'm okay! EMT needs to check you out first. Down there.
El año pasado mataron a un compañero por entrar sin apoyo.
EMT got shot last year going in without backup.
Los paramédicos la están atendiendo.
We called for a bus, but she says she's all right. EMT's checking her out.
Los de Emergencias sólo dijeron que la embajada ordenó que lo trajeran al NCIS para la autopsia.
Well, the EMT only said that the embassy told them to bring him to NCIS for autopsy. - Which embassy?
Pero tú, por otro lado buena universidad, seis años de experiencia en urgencias. Qué bien.
But you, on the other hand... good school, six years of EMT experience.
Veo que tu mayor experiencia fue en urgencias.
I see the bulk of your work experience has been as an EMT.
Los de emergencias lo hallaron en una casa en la calle Bank.
EMT radioed ahead, they found him in a house on Bank Street.
Me examino de enfermería.
I'm trying to pass my EMT exam.
Aguante, ya vienen los médicos.
Just hang in there. EMT is on the way.
Correcto, pero los informes EMT dicen que ella ya tenía la lesión cuando fué encontrada en la escena del crimén.
Right, but the EMTs'report states that she already had the injury when they found her at the scene.
Las nuevas auxiliares me esperan para la charla sobre electros.
Listen, my EMT trainees are waiting for their 12-lead class.
- ¿ Conductor de ambulancia?
EMT workers?
Llama a los EMT, quédate con él.
Call the EMTs. Stay with him.
El paramédico la llevó a St.
EMT took her to Saint Vincent's.
Los paramédicos dijeron que luchaste por salvarlo.
EMT said you fought hard for the guy.
- La voluntad de la EMT.
- The EMT's will.
- Ella es técnica de urgencias médicas.
She's an EMT.
Yo soy profesor de EMT, con mis 4º trabajamos con la madera.
I'm teacher of EMT, with my 4e 7 class, PS : 4e is a middle school level... we're working on wood. PS : 4e is a middle school level
Que los de Urgencias estén preparados por si sale el herido.
Get EMT ready in case I get that wounded hostage out.
Los paramédicos reportan que el paciente se golpeó la cabeza y sufre de afasia.
EMT's report : patient struck his head and is suffering from aphasia.
Eddie es paramédico.
- Eddie's an EMT.
Atropellaron a un hombre.
Get an EMT crew here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]