English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Engage

Engage traduction Anglais

3,489 traduction parallèle
Capitán Robot preparado.
Robot captain engage.
No fue para entablar conversación.
I didn't mean to engage you.
Yo enfrentaré al Predacon.
I will engage the Predacon.
Ahora ella se niega a tener relaciones conmigo.
Now she refuses to engage in relations with me.
Caliente motores, Capitán.
Engage thrusters, Captain.
Creo que lo que es ajeno sobre la forma en que las plantas se involucran con sus entornos, para nosotros como animales es que es simplemente tan ilógico.
I think what's alien about the way plants engage their environments for us as animals is that it's just so counterintuitive.
Algún día, cuando finalmente nos encontremos con mentes alienígenas, averiguaremos si la consciencia, la emoción y la imaginación son exclusivamente nuestras o se extienden por todas las estrellas.
One day, when we finally engage with alien minds, we will find out whether consciousness, emotion, and imagination are unique to us or spread throughout the stars.
Tu trabajo consiste en conectarte con las personas, hacerte amigo de ellas, manipularlas, y finalmente destruirlas.
Your job is to engage with people, make them your friends, manipulate them, and ultimately destroy them.
- No puedes hacer cosas como confraternizar con Wendy Chen por tu cuenta sin decírmelo.
- You can't do things like engage Wendy Chen on your own without telling me.
Observar, conocer, atraer.
Observe, meet, engage.
Sí, bueno, eso es como una parte del trato cuando estás comprometido en esa clase de deportes.
Yes, well, that's sort of part of the deal when you engage in that kind of sport.
Eso es lo que me llaman, y he seguido a mi hermano hasta aquí a New Orleans, para unirme a una guerra.
That's what they call me, and yet I followed my brother here to New Orleans to engage in a war.
No hagan brujerías.
Don't engage in witchcraft.
Los que hagan brujerías serán malditos... en este mundo y en la vida eterna.
Those who engage in witchcraft will be cursed... here and in the afterlife.
¿ Hay otros en su familia que hagan exorcismos?
Are there any others in yourfamily that engage in exorcism?
Active el modo de vuelo estacionario. ¡ Eso es!
Yes! Engage hover mode. This is it!
Active el modo de empuje!
Engage thrust mode!
¿ Se supone que las parejas suspenden las relaciones... quiero decir, ponen literalmente su matrimonio en espera para llevar a cabo el intercambio?
Are the couples supposed to suspend their relationships... I mean, literally put their marriage on hold to engage in the swap?
¿ Es previsible que dos personas que viven como un matrimonio puedan tener relaciones matrimoniales?
So it's foreseeable that two people living as a married couple might engage in marital relations?
Porque mientras estamos aquí sentados y entablando este debate estúpido, mi búsqueda de un verdadero enemigo de su estado sigue inactiva.
Because while we sit here and engage in beef-witted debate, my pursuit of an actual enemy of your state lies dormant.
Pero si puedo lograr que se involucren, puede que resulte fructífero.
But if I can engage them at all, it might prove fruitful.
Y si se presiona este pequeño botón aquí, se involucra el escape deportivo sistema, lo que hace aún más fuerte.
And if you push this little button here, you engage the sports exhaust system, which makes it even louder.
Ahora Björk encontró la tecnología para satisfacer su ambición... pero debe averiguar si las personas se sentirán atraidas.
Now Björk has found the technology to realise her ambition, she has to find out if people will engage with it.
¡ Biotroide, atacar!
- Biotroid, engage!
Ella dice que estabas preocupada agitada, enojada y cuando intentaron entablar conversación, los atacaste.
She says that you were preoccupied, agitated, angry, and that when they tried to engage you, you attacked them.
Encuéntrala, pero no la enfrentes.
Find her, but don't engage.
- No te dejes involucrar, April.
- Don't engage, April.
Duke, esa persona es una víctima inocente, no te alteres.
Duke, that person's an innocent victim, so don't engage.
Mi primera acción como madre no debería ser comprometerme en una actividad criminal.
My first action as a mother should not be to engage in criminal activity.
Negativo, Águila.
Engage target.
Bajo mi autorización, tiene permiso para atacar. Cambio.
On my authority, you are clear to engage target.
"Durante el embarazo, la sustituta acepta no participar en ninguna actividad sexual que pueda constituir un riesgo para el feto."
"During the course of the pregnancy, the surrogate agrees not to engage in any sexual activity that would constitute a risk to the fetus."
¿ Y alguna vez usted y alguno de estos distinguidos caballeros participaron en un trío?
And did you and any of these upstanding gentlemen ever engage in a threesome?
Una orgía es una clara violación a su compromiso contractual - de no participar en conductas sexuales peligrosas.
An orgy is a per se violation of her contractual commitment not to engage in risky sexual behavior.
Ingeniero de vuelo, enganche los emisores de CO2 y apague la bomba de combustinble del motor Nº 2. ¡ No veo hacer nada a la hélice del motor Nº 2!
Engage the CO2 emitters, Flight engineer, disengage fuel pump to engine two and feather the prop,
Matt, si vas a empezar una guerra de voluntad contra un niño de once años, vas a perder.
Matt, if you're gonna engage in a battle of wills with an 11-year-old, you're gonna lose.
 ¡ No te le enfrentes!
Don't engage!
Ya sabes, es una gran oportunidad para que te dediques a los fans.
Hey, you know, this is a great opportunity for you to really engage with the fans.
- Permiso para atacar.
- Permission to engage.
El tipo al que recurrir cuando alguien tiene cierto tipo de problemas de eliminación concretos.
The only fellow to engage when one has a particular sort of disposal problem.
O me acusan, para que pueda contratar a un abogado adecuado, o de marcha atrás.
Either charge me, so that I can engage proper legal counsel, or back off.
Participar en varios episodios del sexo fuerte?
Engage in several bouts of vigorous sex?
- ¿ Permiso para intervenir?
- Permission to engage?
Ojalá Ron se involucrara, pero emana tanta sabiduría que puedo aprender consejos para padres, simplemente por estar en su presencia.
I really wish Ron would engage, but he exudes so much wisdom that I can learn parenting tips simply by being in his presence.
Creo que quizá el golpe al casino no fue la primera vez en la que Kristi contó con Sikes para hacer algún chanchullo.
I'm thinking that maybe this casino heist isn't the first time that Kristi enlisted Sikes to engage in a little dirty work.
Si abordas a algún cliente nuestro otra vez, te llevaremos a la corte.
You engage with any of our clients again, and we'll take you to court.
Bueno, estaban en la frontera antes de que llegásemos a ellos.
Well, they were over the border before we could engage them.
Almirante, motores a velocidad warp uno.
- Engage, ensign, warp factor one.
No dispare.
Do not engage.
Biotroide, preparado.
- [growls ] [ all grunting] - Biotroid, engage.
- Águila, prepárese para proceder. - Alpha Uno, Valkyrie sigue adentro.
Eagle, prepare to engage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]