English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Engineers

Engineers traduction Anglais

1,777 traduction parallèle
Llegó a tener más de 10 mil empleados, ingenieros, investigadores, con laboratorios propios, y donde se hizo industria, pero industria genuina.
Over 10 thousand people worked here then ; we had engineers, researchers and labs. The industry grew here and was practiced as it should be.
Lo que se formaron fueron ingenieros para el mercado, digamos.
We could say that engineers were trained according to what the market demanded.
El mercado demandaba técnicos de mantenimiento, ingenieros de venta, algunos gerentes de las multinacionales, y eso se formó. Y eso repercutió en esta facultad y en todas las de ingeniería.
Society needed maintenance technicians, sale engineers and managers, that's what the universities taught.
La pregunta clave es para qué formamos ingenieros, si es para que después brinden servicios al mejor postor... para que desarrollen su carrera profesional en el exterior, o para defensa de los intereses nacionales.
The eternal question rises again : What do we educate engineers for? Do we want them to work for whoever pays them more, to make their careers else where or do we want them to work towards the country's best interest?
Ingenieros argentinos construyeron las grandes obras públicas... y la infraestructura estratégica del país
Argentinean engineers were the ones who constructed the great public works and the country's strategic infrastructure.
Antes de una central nuclear tuvo que haber metalurgistas, ingenieros electrónicos, técnicos electrónicos, electricistas, químicos, que no nacieron 5 días antes de la central nuclear.
A Nuclear power plant requires there to be metallurgists, electronic engineers, electricians and chemists ; those professionals weren't born five days before the plant's construction.
Es el aporte de cientos de físicos e ingenieros de la CONEA... que han desarrollado los reactores para investigación científica... como el RA6.
The development of reactors for scientific research, like the RA6, was achieved by hundreds of physicists and engineers from C.N.E.A.
El reactor inicialmente fue orientado... como una herramienta de entrenamiento de los ingenieros nucleares... y con posterioridad hemos ido introduciendo un uso... muy variado en el campo del medio ambiente, por ejemplo, y en el campo de la salud.
It was created as a training tool for nuclear engineers, but we have been using it in the environmental and medicine fields as well.
En el Centro Atómico Bariloche, funciona el Instituto de Física, donde se han formado generaciones de científicos, que lograron dominar el ciclo completo de la energía atómica.
The Jose Balseiro physics institute is located in the Bariloche Center. Generations of nuclear physicists and engineers were trained who dominated the complete atomic energy cycle.
Ingenieros.
Engineers.
El Cuerpo de Ingenieros del Ejército está limpiando el lago.
The Army Corp of Engineers is working on cleaning up the lake.
Son usadas por ingenieros climáticos para terraformar ambientes hostiles.
Used by climate engineers to terraform hostile planet environments.
Los ingenieros buscan respuestas de qué causó que el sistema de vuelo colapsara.
Philadelphia and Denver as engineers search for answers as to what caused flight navigation systems to crash.
Los mejores científicos e ingenieros son tan creativos como los mejores creadores de historias.
The best scientists and engineers are just as creative as the best storytellers.
O técnicos de reactores especialistas en testeo de armas, ingenieros de redes...
Or reactor technicians, weapon test specialists... network engineers.
Ya no queda ningún ingeniero bioquímico, ¿ verdad?
I don't suppose there are any other biochemical engineers around?
Los ingenieros consideran un globo la plataforma más estable para dicha misión.
Engineers considera a balloon the most stable platform for such a mission.
A la mayoría de los ingenieros les encanta crear cosas y odian cuando algo no funciona.
Most engineers love to make things and they hate it when something doesn't work.
Ingenieros analizaron el terreno e hicieron diagramas y dibujos, que nadie nunca usa.
Engineers had to engineer the terrain and make diagrams and drawings that nobody ever uses.
Sí, ya conoces a los ingenieros.
- Yeah. You know engineers.
Las eléctricas venden la energía al mejor postor... ¿ Y quién se la lleva?
The engineers are selling off the energy to the highest bidder just like they did in California.
Directores, ingenieros...
Directors, engineers...
Aquí en el laboratorio de espejos del observatorio Stuart en un espacio debajo del campo de fútbol del estadio de la universidad. Los ingenieros trabajar en la siguiente generación de supertelescopios.
Here at the Steward Observatory Mirror Lab... in a cavernous space underneath the bleachers... ofthe university's football stadium... engineers are working on the next generation... of super telescopes.
Los ingenieros sociales de China practican la eutanasia agresivamente con los ancianos y discapacitados.
The social engineers of China aggressively euthanize the elderly and - disabled.
Los ingenieros del nuevo orden mundial se han robado el destino de la humanidad.
New World Order engineers have hijacked human destiny.
Azaria y Hendekea... hermanos, ambos ingenieros provenientes de New Orleans.
AZARIA AND HENDEKEA, SIBLINGS, BOTH EDGES - - ENGINEERS FROM NEW ORLEANS.
Dile a los mecánicos que informen de la avería cuando vuelva el avión.
Tell the engineers to report the fault when the plane returns.
Soy Pitufo Cuerpo de Ingenieros del Ejército.
I'm Army Corps of Engineers smurf.
Hay dos pasos que llevan hacia el este atravesando las montañas de Kerala hacia las llanuras del sur de la India, ambos usados por los ingenieros ferroviarios posteriormente.
There are two passes which lead eastwards through the mountains of Kerala into the plains of south India, both of them used by the railway engineers in later times.
Lo que crearon los ingenieros de ARPA fu el esbozo de una inmensa m quina de copiar sin nadie que la gobernara, que crecer a a un incre ble ritmo hasta convertirse en la Internet actual.
What ARPA's engineers had produced was the blueprint for a massive copying machine without master. which would grow at a fantastic rate into today's internet
Si buscas en el centro de la ciudad vas a encontrar un ingeniero... vendiendo bisutería.
You may check the downtown and you'll find engineers... selling costume jewelry.
Aquí encuentras un ingeniero vendiendo sándwiches naturales.
You can find engineers selling sandwiches here.
En el estudio, a los ingenieros de sonido no les gustaba y se iban diciendo, "No tengo por qué escuchar esta mierda."
And in the studio, the engineers didn't like it, they would leave. And say, "I don't have to listen to this shit."
Los ingenieros están en movimiento
The engineers are on the move.
Construyeron esas villas horribles... que aman los ingenieros, sin importarle los arquitectos.
They build these horrendous villas love civil engineers, don't care about the architects.
¿ Tienen una cubierta de berilio?
Do your field engineers have a beryllium casing?
Era ingeniero ¿ y tu?
Para? I was Engineers. Where did you serve?
Si lee mi currículo verá que estudié 5 años de ingeniería. - ¿ Es eso verdad?
You'll find that I did serve five years in the Royal Engineers.
Los ingenieros están conformes con los resultados.
The engineers are pleased with their results.
Somos la tercera nación del mundo... que más doctores, ingenieros y científicos tiene.
We are the third largest nation in the world... of doctors, engineers and scientists.
Asistía a una conferencia... para ingenieros químicos.
Attending a conference... for chemical engineers.
Mis amigos del colegio llegaron a ser doctores e ingenieros.
My fellow students became doctors and engineers.
En cada tren van dos maquinistas.
There's two engineers on each passenger train.
Si, siempre necesitan ingenieros, buena elección, Jamil.
Yes, always need to engineers. Good choice, Jamil.
Los ingenieros no tienen oficinas ahí.
Engineers don't have offices there.
Oficiales profesionales ingenieros, médicos.
Dumped into a common pit, professional officers, engineers, doctors...
Bueno, no sin involucrar en una inmensa tarea a ingenieros y fabricantes de dulces.
Well, not without a massive undertaking involving engineers and candy makers.
La proyección se ha enviado al cuerpo de ingenieros del ejército de los Estados Unidos.
That projection was sent to the U. S. Army Corps of Engineers.
Informaré a los ingenieros.
I'll inform the engineers.
- Los ingenieros encontraron la manera.
- Our engineers found a way.
Tenemos que formar ingenieros que defiendan los intereses nacionales.
" We can't train technocrats who'll work for whoever gives them more money. We have to train engineers who'll work in defense of our country's interest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]