Translate.vc / Espagnol → Anglais / Entrepreneur
Entrepreneur traduction Anglais
589 traduction parallèle
El Contratista de obras, Consejero Comercial Göttlinger. Fritz Alberti
Construction entrepreneur, Commercial Councillor Göttlinger.
Espero que no haya pensado que un decente, honesto y serio empresario que representa a una sociedad nombraría a un simple mensajero de banco como director, ¿ no?
You have never thought, I hope, that a decent, honest and serious entrepreneur representing a trust would nominate a common bank messenger as its director?
- al Sr. Whipsnade, el empresario. - ¿ Empresario?
They want Whipsnade, the entrepreneur.
- ¿ Que te pasas Cayetano?
- He's a rich entrepreneur. - ls he? Very rich.
¿ Qué clase de empresario eres?
What kind of entrepreneur are you?
¡ Olvidáis que no soy más que un pobre empresario de demoliciones!
You forget that I am a modest entrepreneur of demolition.
Salimos Madrid contratados empresario americano.
" We left Madrid hired American entrepreneur.
Yo no entiendo la música, yo no soy empresario ni he buscado este lío.
I don't understand music, I'm not an entrepreneur, and I wasn't looking for this mess.
Significa que sí es emprendedor.
That's being an entrepreneur.
¿ Al Sr. W. Trumbull, ciudadano respetado... y empresario de la muerte, o al Sr. Félix Gillie, fugitivo y atracador de bancos por confesión propia?
Mr. W. Trumbull, respected citizen... and entrepreneur of death... or Mr. Felix Gillie... wanted fugitive and confessed bank robber?
Yo soy representante.
I am an entrepreneur.
Si nos casamos, voy a tener que contratar un empresario.
If we get married, I'll have to hire an entrepreneur.
Me da igual el gerente.
I do not care that your entrepreneur.
Ya que condecoramos a los asesinos en masa, hagamos justicia con el pequeño aficionado.
Since we must give medals to mass murderers, let us try to give justice to the small entrepreneur.
- Empresario.
- Entrepreneur.
De profesión, empresario.
Profession, entrepreneur...
Empresario.
Entrepreneur.
Soy joven empresario desde el 1 de enero de 1974.
I've been a young entrepreneur since January 1st, 1974.
A Frankfurt vine para aprender cómo expresarme en público, puesto que como joven empresario tengo la responsabilidad social y política de expresarme correctamente.
I came to Frankfurt to learn how to express myself in public. As a young entrepreneur I am simply responsible, also socio-politically, for expressing myself correctly.
¿ Todavía tiene un joven hoy en día posibilidades de ser empresario?
Can a young person today still become an entrepreneur?
El empresario y la reina lotera.
The entrepreneur and the lottery queen!
- Desde luego. Pero del medio millón, no del empresario estirado.
You can say that again... but envious of the half million, not your prissy entrepreneur.
Yo con un joven empresario. Distinguido y... ¡ Eugen!
A young entrepreneur like that, posh and... eugen!
Eres novio de un empresario.
The friend of an entrepreneur.
El Asesor General ha ordenado la inmediata demolición... de las ruinas de un templo romano del Siglo IV A.C.... que surgía abusivamente delante de la Villa con piscina... del empresario de la construcción Marcazzi... destruyendo la armonía de la mencionada Villa.
The General Counsel has directed the immediate demolition... the ruins of a the fourth century Roman temple A.C.,... emerging improperly front of the villa with pool... the Entrepreneur Marcazzi construction... destroying the harmony of the said Villa.
"Un empresario, del cual no voy a dar el nombre... me ha confiado un millón para que lo usara en lo que quisiera... pero me los olvidé en el tren".
" An entrepreneur, which I will not give the name... entrusted to me a million for him to use it however she wants... but I forgot on the train.
Caballeros, estoy seguro de que saben... que Harry Grady, el empresario de béisbol, está con nosotros.
Gentlemen, I'm sure that most of you know that Harry Grady, the baseball entrepreneur, has been staying with us.
Éste es el edificio de la empresa Zelmi,
This is the high-rise of the entrepreneur Selmi.
¿ Eres empresario y tienes empleados?
So you're an entrepreneur with employees.
HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE... líderes demócratas en la rancho LBJ. Los legisladores votarán construir una nueva autopista y el empresario millonario Calvin Cutter se une en matrimonio esta semana a Jaclyn Taylor, hija de- -
[Woman On Radio] Democratic leaders at the L.B.J. Ranch... the legislature votes on a new highway bill... and millionaire entrepreneur Calvin Cutter... ties the knot this week with Jaclyn Taylor, daughter of...
Estas nuevas atracciones fueron idea del empresario... Calvin Bouchard.
The new additions to Sea World are the brainchild of entrepreneur Calvin Bouchard.
¿ El famoso empresario coreano?
The famous Korean entrepreneur?
Este tipo es un delincuente empresario.
He's a regular criminal entrepreneur, this guy.
Voy a ser un gigante, un empresario en el sentido italiano del siglo XVl.
I am gonna be a giant, an entrepreneur... in the Italian 16th century sense of the word.
Viudo, empresario fracasado.
Widower, failed entrepreneur.
Soy experto en empresas.
I'm in the entrepreneur business.
* Everybody's got the fever *
Peg, since you're now an entrepreneur, I thought it might be a good idea for you to learn something about business.
¿ Esto es lo que recibo por ser un empresario?
OH, THIS WHAT I GET FOR BEING AN ENTREPRENEUR, HUH?
Pero el empresario prefiere no ser inundado... por ratones sospechosos que podrían poner en peligro mi plan.
But the entrepreneur prefers not to be inundated by suspicious mice that could jeopardize my plan.
El empresario de la América post-industrial que se cree Dios con el dinero de otros.
The entrepreneur of post-industrial America playing God with other people's money.
Y estos burócratas los están robando olímpicamente, con los almuerzos caros, los viajes, los aviones privados y los contratos de pago.
You think I'm going to broker forever? I'll be a giant, an entrepreneur In the Italian 16th-century sense of the word.
Soy un empresario.
I'm an entrepreneur.
Soy un emprendedor.
I'm an entrepreneur.
Esta ciudad ahora la va a llevar un único empresario : Yo.
From now on, this city is gonna be run by a single entrepreneur : me.
la "Revista del Empresario Negro", la "Revista de los Negocios Hispanos"
Black Entrepreneur Magazine, Hispanic Business Magazine.
Yo soy un empresario.
I'm an entrepreneur.
Ed Goulow cumple 31, trabaja en la estación de esquí, pesca con mosca, es artista y empresario.
Ed Goulow is 31 years old today. He's an Aspen lift operator, an avid fly fisherman, artist, and entrepreneur.
Para el empresario ocupado.
For the busy entrepreneur.
Es todo un empresario.
You're quite an entrepreneur.
- Yo me ocupo.
Always the entrepreneur.
Charlie...
Charlie couriel, entrepreneur.