English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Entónces

Entónces traduction Anglais

171 traduction parallèle
Oh. entónces tendrás un interes especial en El.
Oh. Then you'll have a special interest in him.
El führer sonreirá... y todo el mundo lo hará con èl... y entónces, unos momentos después... preguntará a Raeder con una mueca.
The fuehrer will smile and everyone else will smile, and then, a few moments later, he'll turn to Raeder with a scowl.
Demasiado tarde para detenerlo entónces.
Too late to stop her then.
El avión avistó al Bismarck a las 1030 y lo está siguiendo desde entónces... con la protección de las nubes.
The flying boat spotted Bismarck at 1030 and has been shadowing ever since using cloud cov...
Estaba diciendo... lei avión avistó al Bismarck a las 1030 lo está siguiendo desde entónces... con la protección de la nubes.
- You were saying,... - The flying boat spotted Bismarck at 1030 and has been shadowing ever since using cloud cover.
Entónces me parece que ya sé por donde vienen los tiros.
I gave two turns to the key... It's weird!
Entónces tendremos las ratas más limpias.
All right then we've got clean rats.
Entónces...
So, you mean...
Entónces que se debe hacer?
So what do you think you can do?
Entónces, qué haremos?
Now, what are we doing?
Entónces, quién es esa persona?
Then, who is this person?
Entónces, cuál es?
Then, what is this way for the cure?
Entónces cree que su hija no recordará los sucesos de esa noche? .
Then you don't think that your daughter will remember the events of the night.
Entónces cree que nadie puede ser poseído por el demonio.
Then you don't believe that someone can be possessed by devil.
Entónces cállate, no hables.
Then shut up, don't talk.
Entónces, muestrame a Gul.
Then, show me Gul.
¿ Entónces donde está ella?
Then where is she?
Si sabes que mi madre está muerta, entónces debes saber su segundo nombre.
If you know that my mother is dead, then you must already know her second name.
¿ Entónces hablas Latin?
Then you can speak Latin?
Entónces, jamás me diras tu nombre.
Then, you never told me your name.
Entónces, ¿ qué te hizo pensar que hablaba latín?
Then, what do you think of the latin speaking?
Entónces... Vámos.
Then... let's go upstairs now.
- Entónces, ¡ Lárguese!
- Well, get out!
Entónces tu podrías realizar la cirugía de Voitlander por mí.
Then you could do the Voigtlander surgery for me.
Entónces, ¡ ahora es una "ella"!
So, now it's a she!
Entónces, usted fue el que robó el cerebro 21.
So, you're the one who stole brain 21.
Anne podría haber muerto por entónces.
Anne could be dead by then.
Kawasaki, Si nos ayudas a encontrar un joven saludable, entónces te compraré un trago.
Kawasaki, if you can help us find a healthy young man, then i'll buy you a drink.
Dr. Ishii, if... si comete suicidio, entónces le seguiré.
Dr. Ishii, if... you commit suicide, then I'll join you.
Cada uno lleverá una botella de Cianuro, si alguno es capturado, entónces se suicidarán.
We issue each one with a bottle of cyanide, if anyone's captured, then they commit suicide.
Si un país se ponía muy fuerte organizaba una alinza contra él cuando Europa estaba al borde de una guerra entónces todos le pedían ayuda para detenerla.
If one country got too strong, he organized an alliance against it. He would bring Europe to the brink of war, then everybody thanked him when he kept war from happening.
¿ Entónces? - Entónces, tenemos un problema.
So?
Tú y yo, si queremos permanecer en el negocio tenemos que saber, que confiamos entre nosotros. Entónces tu, heh, ¿ Te vás a casar?
You and me, if we're gonna stay in this business, we gotta know we can trust each other.
¿ Y bién, entónces qué?
I don't blame you. So what then?
Entónces, si comienzo a perder la cabeza, sólo dispárame sería menos doloroso.
So if I start getting a swelled head, just shoot me.
Entónces nosotros lo haremos. - ¿ Masseria?
Then we'll have to do it for them.
Entónces, ¿ Por qué sospechas de mí, heh?
1 0 times over! So then why suspect me, huh?
Joe, estabas molesto conmigo, entónces pensé le diré a Faranzano que haré un trato con él.
You were pissed at me, so I thought,
Y algún día, con mi poder, haría algo, heh que a uds. No le gustaría, y me matarían. Entónces serían los jefes.
And one day I might do something, that, uh, upsets you, then you'll hit me.
Entónces, qué Charlie. ¿ Tendremos que votar para todo?
We're all bosses here. What then, Charlie?
Entónces te falta sólo una cosa.
Then you lack one thing only.
Entónces tendrás tesoros en los cielos ;
Then you shall have treasures in heaven ;
Caballeros, si no nos retiramos y no hacemos maniobras frente al enemigo entónces tenémos que atacar. ¿ Hay otra alternativa?
Gentlemen, if we do not withdraw and if we do not maneuver in the face of the enemy then we must attack. Is there any other alternative?
Entónces es el Bismarck.
Good! Then it is the Bismarck.
Entónces, no me matarán.
But I'm not gonna do that. So, you're not gonna kill me.
Anda, entónces, Charlie. Mátate tú mismo.
Go on, then, Charlie.
Entónces, estrictamente negocios.
So, strictly business.
- ¿ Entónces qué pasa con Joe?
That's you, Lucky Luciano. So what aboutJoe?
Su mierda no apesta, ¿ Entónces?
Right?
Entónces, si no quieres serlo, ¿ Sería...?
Stupid. Very stupid.
Entónces seremos, una Comisión.
Corporations have a board of directors. So will we.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]