English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Enya

Enya traduction Anglais

63 traduction parallèle
¿ Es éste el fin de Soemon Funakura, el vasallo de la familia Enya?
Is this the end of Soemon Funakura, the retainer of the Enya family?
Ahora parece de nuevo Soemon de la familia Enya.
Now you sound like Soemon of the Enya family again.
Los antiguos vasallos de Enya merodean por aquí pero el más lastimoso es Soemon Funakura.
Enya's old retainers loiter about here... but the most pitiful Is Soemon Funakura.
¿ Así que sois los partidarios de Enya?
So you're Enya supporters?
Oh, no, sólo mi padre solía trabajar para Enya.
Oh, no, just my father used to work for Enya.
¡ Ésta es una conspiración de la familia Enya!
This is a scheme of the Enya family!
Algunos meses más tarde los vasallos de Enya llevaron a cabo su venganza pero Soemon Funakura no estaba entre ellos.
"Several months later..." "the Enya retainers carried out their vendetta." "But Soemon Funakura was not among them."
¿ Enya?
Enya?
Una especie de mùsica odiosa, tipo Enya.
Kind of uncool music, like Enya.
Un primo de mi madre fue al colegio con Enya.
My mum's cousin went to school with Enya.
Llevo Enya, John Tesh y Kenny G.
- l got Enya, John Tesh, Kenny G.
- ¿ Enya?
- Enya?
No es porque odie a Enya.
It's not because she hates Enya.
Ya traté con la mafia en el juicio de autoría de Enya en Nápoles.
I dealt with them on that Neapolitan copyright thing for Enya.
Interpretan a Beethoven, Mozart... Enya, esa clase de cosas.
They do Beethoven, Mozart Enya, that kind of stuff.
Enya pero si ahora realmente creyera en Enya y de hecho creyera que Enya es genial y que Enya murió por nuestros pecados..
Enya before but that now I really, really was into Enya and that in fact I thought Enya was great and that Enya died for our sins and I wanted an Enya-themed funeral with pictures of Enya and lots and lots of mentions of...
y quisiera un funeral temático a la Enya con fotos de Enya y montones de menciones de Enya entonces creería que sería bueno para mi hermana obviar cualquier mención a Enya en mi funeral no?
Enya, then I think it would be a bit bloody rich for my sister to ban all mention of Enya from my funeral. Yeah?
Y de la otra mujer, Anya Pertaski probablemente un alias ha estado allí por unos dos años.
And as for the other woman, Enya Pertaski - probably an alias - she's been there about two years.
Anya Pertaski.
Enya Pertaski.
Necesitas buscar a Anya Pertaski.
You need to look for Enya Pertaski.
¿ Anya Pertaski?
Enya Pertaski?
¿ Por qué esta mujer, Anya, mató a Brennan y luego a Overland?
Why did this Enya woman kill Brennan and then Overland?
Anya y la Sra. Jones tenían una aventura ¿ y Overland amenazó con exponerlas?
Enya and Mrs. Jones having an affair, and Overland threatened to expose them?
El incubus padre seduce a la Sra. Jones y con la ayuda de Anya, en la clínica implanta una parte de su alma.
The incubus father seduces Mrs. Jones and with the help of Enya, at the clinic, implants a piece of his soul.
Anya es una acupunturista experta ergo sus agujas hubiesen entumecido a la Sra. Jones hasta el punto de no sentir nada en absoluto.
Enya is an expert acupuncturist, ergo her needles would have numbed Mrs. Jones to the point of feeling absolutely nothing.
Necesito que Anya me ayude a cumplir un sueño así que necesito que tú confieses los asesinatos.
I need Enya to help me fulfill a dream, so I need you to confess to the killings.
¿ Qué hacemos con Anya?
What do we do with Enya?
Anya y Jones estaban manejando un extraño plan de fertilidad fuera de la clínica de Overland.
Enya and Jones they were running a bizarre fertility scheme out of Overland's clinic.
Anya mató a Brennan y Overland y tú encontraste Anya.
Enya killed Brennan and Overland and you found Enya.
Max, Rosie y Enya. ¿ Qué más?
Max, Rosie, Ian. Yeah, what else?
Desde que Bianca llegó aquí, mi cabeza está llena de arcoiris y Enya.
Ever since Bianca got here, my head has been filled with rainbows and Enya.
Es un video de prueba de rebote de sostenes y la mujer no tiene cabeza, y se oye Enya de fondo.
Granted, it's a Bounce Test video for some bra website and the woman has no head, and there's Enya playing in the background.
Tiene la voz más angelical. Hace que Enya suene...
- Jim James... has the most angelic voice.
Puedo ponerme mis viejos vaqueros del instituto y rocanrolear Enya si quiero.
I can put on my old jeans from high school And rock out to enya if I want to.
Ven, él ya tenía este helicóptero de fantasía, así que todo lo que tenemos que hacer es añadir alguna luz extra, poner alguna cara b de Enya en el sistema de sonido, y luego descubrir como activar la electricidad.
See, he already had this fancy copter, so all he had to do was add some extra lighting, pump some Enya b-sides through the sound system, and then figure out how to trip the electricity.
- Voy a poner algo de Enya.
Sex. Ooh, I take that one daily.
Enya como un chico de aquí.
Enya like a guy from here.
Pon al máximo el disco de Enya.
Turn the enya up to 11.
Ni siquiera escuchas la música tipo Enya.
You don't even listen to this enya-type stuff.
Jesús, siento como si debiéramos poner unas velas y un CD de Enya.
Jeez, I feel like we should light some candles and pop in an Enya CD.
Fue como comerse un disco de Enya.
It was like eating an enya cd. Oh.
Y la pequeña fuente y la música étnica Y como cualquier tipo que va por un masaje, pensaba :
And the little fountain and the enya music playing And all that stuff. And like any guy going for a massage, I'm thinking,
¿ Tori Amos o Enya?
So Tori Amos or Enya?
Enya?
Enya?
Baja las luces, pon algo de Enya.
Dim the lights, put on some Enya.
Lo siento, mi masajista tenía la música a volumen muy alto.
Sorry, my masseuse was blasting the enya.
A menos que tenga algunos álbumes enya usted ha estado ocultando.
Unless you have some enya albums you've been hiding.
"escucho Enya", "medito".
Enya-listening, meditating type.
Tengo toda una presentación con la música de Enya. ¿ Fotos de Ashley?
I have an entire slideshow set to the music of Enya. Oh. Pictures of Ashley?
Stan, me alegra que te diviertas pero se supone que debes estar en el trabajo.
He makes Enya sound like a Russian couple arguing at the bowling alley. Stan, I'm glad you're having fun.
"Orinoco Flow" de Enya Espera.
Let me sail, let me sail, let the Orinoco flow. Let me beach, let me reach far beyond the yellow sea. Oh, Yeah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]