English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Erica

Erica traduction Anglais

4,128 traduction parallèle
Es Erica.
It's Erica.
No metas a Erica en esto.
Do not bring Erica into this!
Creo que lo que estás describiendo, Erica, es una infección del tracto urinario, y con zumo de arándanos, una infección del tracto urinario es cualquier cosa menos intratable.
I think what you're describing, Erica, is a urinary tract infection, and with cranberry juice, a urinary tract infection is anything but intractable.
¡ Erica!
Erica!
Erica, creo que esto ha ido bastante bien.
Erica, I thought that went pretty well.
Erica, acabamos de perder el puente.
Erica, we just lost the bridge.
Hay un cuerpo muerto.
There's a dead body. It's Erica.
Es Erica. ¿ Quién es la otra chica que está encerrada con Boyd?
Who's the other girl... the one locked in there with Boyd?
Sí, lo pensé en el momento en el que Gerard nos tenía a mí y a Erica encerrados, atados con cables eléctricos impulsando la corriente a través de nosotros.
Yeah, I thought about the time Gerard had me and Erica locked up, tied up with electrical wires pushing current through us.
Este es de Rachel y Erica, señora.
This is Rachel and Erica over here, ma'am.
Esta es mi cliente, Erica Beecher.
This is my client, Erica Beecher.
¿ Me recuerdas, Erica?
Do you, uh, remember me, Erica?
Erica, dijiste que la enfermera Laurie tenía un problema con el Dr. Poole temprano en la mañana.
Erica, you said that Nurse Laurie had a problem with Dr. Poole earlier in the morning.
Sí, excepto que Erica se traga objetos afilados.
Yes, except Erica swallows sharp objects.
Mira, por lo que sabes, Erica se enojó cuando la enfermera le sacó el abrecartas, y ella la apuñaló.
Look, for all you know, Erica got mad when the nurse took the letter opener away, and she stabbed her.
Si se pierde el juicio, luego, Erica no tiene chance de obtener la atención que necesita.
If we lose at trial, then Erica has no chance of getting the care that she needs.
Si logramos de limpiarla de este asesinato, Erica tiene oportunidad de una vida normal.
If we can clear her of this murder, Erica has a shot at a normal life.
Estoy tratando de ayudar a Erica.
I'm trying to help Erica.
¿ Realmente crees que Erica mató a la enfermera Laurie?
You actually think Erica killed Nurse Laurie?
Estoy trabajando con el abogado de Erica.
I'm working with Erica's lawyer.
- Correcto. Y Erica podría ir a la cárcel por eso.
And Erica might go to prison for that.
Erica fue arrestada.
Erica got arrested.
- Entonces, Erica quedará libre.
- So Erica's cleared.
Es posible que puedan quitarte tu compulsión, Erica.
It's possible they can take away your compulsion, Erica.
Mi tan amigable hermana Erica... le gustaba hablar con la gente, sólo que no a nosotros.
- Stop with the camera! My super-friendly sister Erica.
¡ Está en la universidad, Erica!
He's not too old for me.
Erica se va a la universidad, Barry quiere manejar,
Well, I have to draw the line somewhere. Erica's rushing off to college,
Es un agradecimiento por ser mi cita en la cena de Érica de la semana pasada.
It's just a thank you for being my date to Erica's dinner party last week.
Tienen a Boyd y a Erica, y he oído que tienen un líder.
They have Boyd and Erica, and I hear there's a leader.
¿ A Erica y Boyd?
Erica and Boyd?
¿ Cómo va a decirme una herida dónde están Boyd y Erica?
How is a bruise gonna tell me where Boyd and Erica are?
Entonces quizá deberías decirle lo que su madre intentaba hacer esa noche.
Well then maybe you should tell her what her mother was actually trying to do that night. Okay, what would a pack of alphas want with Erica and Boyd?
Quiero preguntarte sobre la noche en que encontraste a Erica y Boyd.
I want to ask you about the night you found Erica and Boyd.
Al sitio donde encontraste a Erica y Boyd.
To the place you found Erica and Boyd.
¿ Está hablando con Erica?
Is he talking to Erica?
Erica.
Erica.
Dijiste que era Erica.
You said it was Erica.
Es Erica ".
It's Erica. "
¿ Y si Erica murió así?
What if that's how Erica died?
- Encontrar algo no hace que Erica esté menos muerta ni que Boyd esté menos a punto de estar muerto.
- Finding something doesn't make Erica any less dead or Boyd any less about-to-be-dead.
Seguro que Erica y Boyd eran chicos estupendos.
I'm sure Erica and Boyd were sweet kids.
No sé nada de Erica.
I don't know about Erica.
¿ Crees que Erica está muerta de verdad?
You think Erica's really dead?
Y Boyd y Erica están muertos.
And Boyd and Erica are dead.
Sé que soy perfecto para ti, Erica.
I reckon I'm the guy for you, Erica.
No, no, no es eso. ¿ Eres Erica?
No, no, it's not that. Are you Erica?
Lo pillas rápido, Erica.
You catch on quick, Erica.
Creo que yo soy tu hombre, Erica.
I reckon I'm the guy for you, Erica.
- Erica, no en la mesa. - No me duele. No me duele.
( all arguing )
¡ Equivocada!
He's in college, Erica!
Están reclutando? Hola, Scott. Bien, ¿ qué querría una manada de alfas de Erica y Boyd? No estoy seguro es a ellos a quién quieren.
I'm not sure it's them they want.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]