Translate.vc / Espagnol → Anglais / Escorts
Escorts traduction Anglais
536 traduction parallèle
La palabra "Hamlet" es cambiada por "mensajeros".
The word "Hamlet" is changed to "escorts"
Por importantes razones de estado, y a pesar de cualquier objeción, inmediatamente cortad la cabeza de los mensajeros.
For important reasons of state, and despite all objections, immediately cut off the head of the escorts.
Salen contigo desde el puerto y te acompañan hasta el final.
Why, they comes right out from port and escorts you right in.
Las mujeres no dependerán de la compañía masculina.
Women will not have to depend upon their male escorts.
No permitimos la entrada a chicas sin acompañante.
Sorry, miss, it's the rules of the Paradise. No girls are allowed in without escorts.
Esos indios son una escolta.
Those Indians were escorts!
He mandado una escolta al resto de su caravana.
I have send escorts for the rest of your caravan.
Vuestros escoltas fueron a por ellos y a por los viejos.
Our target and withdrawal escorts ran into the rest of them, plus the old ones.
Basta de motocicleta escolta, Spike.
No more motorcycle escorts, Spike.
Los dolores de cabeza, las angustias, los dolores de espalda, los fracasos el sheriff que te escolta fuera de la ciudad
"The headaches, the heartaches, the backaches, the flops " The sheriff who escorts you out of town
Será uno de las escoltas.
He'll be one of the escorts.
¡ Carros y escoltas, váyanse!
Wagons and escorts, lead out!
A todos los escoltas : rumbo evasivo.
"To all escorts, close up!"
Debe ser uno de los escoltas, señor. Es mucho más grande.
'Probably one of the escorts.
Uno de los escoltas de diversión hundido a 15 millas a popa del convoy.
One of the escorts has been sunk in her diversion position, 15 miles astern of the convoy.
Tenemos petrolero y 5 escoltas.
Big tanker, two supply ships and five escorts.
Los galones dorados... las insignias relucientes, el sonido de la banda... que nos acompaña en nuestro heroico desfilar.
Golden galloons, shinny medals, the sound of the band... that escorts our walk.
El sheriff que nos acompaña Fuera de la ciudad
# The sheriff who escorts you out of town #
No deben permitir que sus acompañantes suban los escalones de la galería cuando las acompañen a casa.
I'm warning you again not to let your escorts any further than the verandah steps when they walk you home.
Estos son tus escoltas que te llevarán a resguardo a las justas.
Your escorts, to see you safely to the lists. The lists?
hay una posibilidad, de dejarnos marchar en lugar de tomarnos como prisioneros.
There's just a chance, though, they may let us go on,..... rather than take us in with escorts and all that.
Tiene acompañantes ocasionales, pero sale con Dalton, su compañero de reparto.
She has occasional escorts but is mostly seen with Tony Danton, her present costar.
La señora tiene a dos acompañantes.
Madame has two escorts.
Aqui, en algún lugar entre las flotillas de destructores... suministro esencial y reparación de barcos... entre leales buques de guerra de la clase Nevada, transportadores... mortíferos cruceros de la clase Boise, escoltas, y suministradores de todas las clases... encontró el barco de sus sueños, la Echo... que, bueno, es una clase por sí mismo.
Here, somewhere among the flotillas of destroyers... their vital supply and repair ships... among stalwart battlewagons of the Nevada class, carriers... deadly cruisers of the Boise class, escorts, and tenders of all classes... he found the ship of his dreams, the Echo... in, well, a class by itself.
Antonio y los suyos persiguen a Octavio.
Antony and his escorts, by themselves, are after Octavian.
Los colonos que cruzaban los llanos tenían escolta del Ejército o corrían a refugiarse al abrigo de cualquier destacamento militar.
Settlers crossing the plains demanded Army escorts. Or they rushed frantically to the safety of Army posts.
( Ling-Tau escolta a Ping-Cho. )
( Ling-Tau escorts Ping-Cho out. )
Los tipos de la guardia deben estar ansiosos.
The guys at Escorts must be anxious
Se llevaron el dinero que nos robamos... y lo regresaron a los Guardias.
Taken away the money we plundered and returned it to the Escorts
Sin escoltas.
No escorts.
- Uno lleva a muchos.
One escorts many people.
El furgón tendrá dos motoristas de escolta, saldrá de Toulon a la dos.
The van and two motorcycles escorts leave Toulon tomorrow at two p.m.
Ahora se matan motoristas y se largan.
Killing police escorts, hit and run style.
Vimos un pequeño número de escoltas.
We've seen a few escorts.
¿ Para futuros acompañantes?
For future escorts?
Tú eres un escolta de caballería de nuestro Señor y tu hijo es un buen hombre, por eso lo ha elegido.
You're one of our lord's cavalry escorts, and given that your son is a fine man, he chose him.
Me prometieron un destructor, dos escoltas y torpederos.
I was promised a destroyer, two escorts, and torpedo boats.
- ¿ Es sobrino de Anneo Mela y vais así, sin escolta, por Italia?
His nephew? And nobody escorts you through Italy? !
No como otros escoltas que son unos maleducados y unos tarugos.
Not like other escorts who are so rude and rash.
Reunid a vuestros escoltas y abatid al enemigo
Put your escorts together and strike at the enemy
Doenitz sabía Inglaterra proteger el comercio del Atlántico con servicios de acompañantes buques de guerra.
Doenitz wise person who England it would protect its Atlantic commerce using escorts of warships.
Los escoltas no pudieron daños en U de un solo barco.
The escorts had not obtained to damage an only U-boat.
Sólo después de la guerra es que hemos aprendido que había descifrado los códigos y que conocía muy bien el tiempo salida de los trenes navales y cómo muchos barcos y escoltas compuesto por el comerciante.
After the war only is that we knew that they had deciphered the codes e that knew well the hour very of departure of the naval convoys e how many escorts and ships they composed them to merchant.
Hablé con varios comandantes de escoltas y poner la siguiente pregunta :
I spoke with some commanders of escorts e I placed the following question :
El escolta se hundió en rápidamente.
The escorts had sunk it quickly.
Por último estableció un sistema de de escoltas de la costa.
It established a system finally of escorts to the plaza of the coast.
Gracias al radar de onda corta los escoltas ya que encontramos el submarino en la superficie.
Thanks to the radar of wave-shortnesss the escorts could now locate the U-boat in the surface.
Idiota, llevará escolta militar.
Idiot. She'll have Army escorts.
Idiota, llevará escolta militar.
She'll have Army escorts.
Con tal de que el resto vaya, no tendrá que preocuparse de escoltas.
Well, as long as you get the rest of you in it, you won't have to worry about escorts.
Vosotros los escoltaréis.
You will be escorts.