Translate.vc / Espagnol → Anglais / Esse
Esse traduction Anglais
65 traduction parallèle
Ese cocotero da cocos.
♪ Brasil! ♪ Ô, esse coqueiro que dã côco
¡ Ese Cartwright tendrá lo que merece!
Esse Cartwright terá o que merece!
Era amigo de tu padre... buscâbamos oro juntos... antes que se encontrara con esse problema en Bingham.
I Was pals With your pa... prospecting gold together... before he ran into that spot of trouble in Bingham.
Es como no haber querido ir a los shows de TV... nada de audiencias.
Agora ele não se importa em fazer este? Mas esse tipo de coisa que ele diz... nada de televisão, nada de platéia.
- Este tipo de música está bien en esta zona se disfruta bastante, pero pienso que es un poco una imposición interrumpir los negocios de la zona.
Esse tipo de música é legal e agradável mas no seu devido lugar. Só que é um grande abuso eles atrapalharem tudo por aqui.
- Esse quintum!
- Ah, accequonta!
- Ya, esse quintum!
- Accequonta!
Señor, perdone a este borracho.
Senhor, h? - de perdoar esse zaragateiro.
Nos invaden las tinieblas. No llenan el alma. Tener un alma oscura.
A dark is invading "Esse in anima"..... to be a violate soul.
¡ Vaya que es rápido!
- Esse cara é muito rápido. - This guy is very fast.
Um destino talvez pior que a morte, poisjamais seria aceito pela sua própria tribo, ironicamente, esse homem-morto, era a minha única chance de vida,
In many ways, a fate worse than death. As he could never again be accepted amongst his own tribe. Ironically, this dead man... was my only chance for life.
O destino me guardou esse último capricho,
And so fate had saved her harshest trick to last.
¿ Este cabrón nos roba y me pones una pistola en la cabeza?
This fucker robs us and you put a gun to my head? This is not cool, esse.
La matanza debe acabar.
The killing's gotta stop, esse. It's getting too loco.
"Sanguinem meum pro te effundam", "quo me dignum..." "... esse demonstram ".
Sanguinem meum pro te effundam...... quo me dignum..... esse demonstram,
- Esse.
- Esse.
Esse, ven.
Esse, come here.
Esse gana.
Esse wins.
Esse...
Esse...
Esse no cambiarán su mundo pero él sólo podría cambiar su vida
It won't change your world but it just might change your life
¿ Esse el bomp-bomp-bomp pequeño?
That little bomp-bomp-bomp?
- Me voy a comprar una "S-S" - ¿ Con qué dinero?
- No, I'll get the Esse-Esse. You'll never have the money!
Esse foi o melhor dia da minha vida... Entera.
That was the first day ofmy life, ever.
Esse foi o dia que conheci Allam.
That was the day I met Alan.
Esse est percipi...
"Esse est percipi."
Esse es el trabajo de un héroe... arreglar máquinas que matan gente con la que no estás de acuerdo.
Now that's hero's work... fixing machines that kill people you don't agree with.
Tranquilizate, Esse.
Chill out, Esse.
Esse furacão vai plorar antes de melhorar.
This hurricane's only getting worse before it gets better.
Bueno, mi "ese" vive en Miami.
Well, my esse lives in Miami.
Yo le escribí a mi "ese" en Alburquerque.
I wrote my esse in Albuquerque.
Yo escribí a tres "ese"... mi "ese" en mi casa, mi "ese" en Denver... incluso mi "ese" en glenworth me respondió.
I wrote three esse. My esse back home, my esse in Denver, and my esse in Glenwood even wrote me back!
Sí, me quedó muy bueno, termine mi tarea y... recibí una buena carta de mi "ese" que trabaja en el U-Haul.
Yeah, I feel pretty good about it. I finished my whole book report and I got a really nice letter from my esse who works down at the U-Haul!
O que digo é que prefiro o "Longtime Companion" a esse Ethan Green a fazer de gay.
What I say is that I prefer the "Longtime Companion" this Ethan Green to make gay.
Quem é esse veado?
- Idiot! - Turn off the light.
Muchacho Verdad, esse
For example, is not it.
Sacar de la rueda a ese malhechor
Tirar da roda esse mau feitor
Sacar de la rueda a este malhechor
Tirar da roda esse mau feitor
Un hombre con tatuajes alrededor del cuello.
He was an esse guy - - Tattoos all over his neck.
Y te encanta la idea...
. Deixe-me saborear esse momento...
Mátalos a todos, essé.
Kill them all!
¿ Nunca le das de comer, essé?
Don't you ever feed her?
¿ Me dijiste algo, essé?
Did you say something to me?
- ¡ Nos vemos más tarde, essé!
I'll see you later.
Ella te dio algo, essé.
She gave you something.
Órale, essé. Vamos al río.
Let's go to the river.
¡ Escúpelo, essé!
Spit it out.
Llámala o apretaré el gatillo, essé.
Call her or I squeeze the trigger.
Si se mueve, vuélalo, essé.
If he moves, blow him away.
"Si bene fotuus, non potes esse nonna" ¿ Qué significa?
What does it mean?
5 MI L DÓLARES DE RECOMPENSA POR J ESSE O FRANKJAMES, VIVOS O MUERTOS
Thanks, Mr. Williams.
Gracias por escribirme "ese".
Thanks for writing me, esse.