Translate.vc / Espagnol → Anglais / Estós
Estós traduction Anglais
23 traduction parallèle
Tengo Que HACER Algo Fuera de Estós.
I have to make something out of these.
Entiendo que estós son los mejores videos de adulto disponibles.
I understand these are the best adult videotapes available.
"Estós momentos de alegría y felicidad..."
"may they come again in the future"
"Estós momentos de alegría y felicidad..."
"These moments of joy and bliss."
- Estós solo?
- Are you alone?
No, Quiero hacerte un "hazmerrespetar" No sé si lo notaste, pero tomé prestadas un montón de tus cosas estós años
No, I wanna make you a respecting stock. I don't know if you've noticed, but I borrowed a lot of your stuff over the years.
Principalmente porque estós chicos se emborrachaban y dormían antes del cuento.
Mainly because these boys drank themselves to sleep before storytime.
En Estós Momentos.
Right now.
Ahora, no me gusta mi Rango Pero yo ESTOY instruyendo mi Agente subalterno Ese eres tú, Que me Diera mi arma es Estós Momentos.
Now, I hate to pull rank but I am instructing my junior agent that's you, to give me my gun right now.
Posibilidades Negativas hijo multiplicando es Estós Momentos.
Negative possibilities are multiplying as we speak.
Hay Una Razón Por La Que No HACEMOS Tener Estós en el Futuro.
There's a reason we don't have these in the future.
" Sabemos Que Eres TRABAJANDO MUY DURO Días Estós.
" We know you're working very hard these days.
Es Impresionante Para Ganar Uno de Desafíos Estós.
It's awesome to win one of these challenges.
El arroz es sí encuentra Estós Momentos.
The rice is on right now. Is it seasoned?
No Creo Que Becky entiende la Gravedad De la situacion es Estós Momentos.
I don't think Becky understands the gravity of the situation right now.
Este es el mejor Lugar siendo es Estós Momentos.
This is the best place to be right now.
ESTOY espuma En La Boca es Estós Momentos.
I'm foaming at the mouth right now.
Ahí es Donde mi flan está en es Estós Momentos.
That's where my flan's at right now.
Me Siento increible es Estós Momentos.
I feel amazing right now.
Me tiemblan las Manos en Este Momento, y teniendo ESTOY sin Difícil Tiempo maniobrar Estós frutos pequeños.
My hands are shaking right now, and I'm having a hard time maneuvering these small fruits.
Estós hijo mis sentimientos malditos!
These are my goddamn feelings!
¿ Estós son rábanos u hongos?
Is it radishes or mushrooms?
Por la forma en que hablas de él, suena como si Banneker fuera de estós últimos.
By the way you speak of him, sounds like Banneker was the latter.