Translate.vc / Espagnol → Anglais / Eurgh
Eurgh traduction Anglais
90 traduction parallèle
¡ Vaya un hombre!
Eurgh! But what a man.
¿ Debería tener ese color?
- Eurgh! - Should it be that colour?
Sigo sin entender por qué teníamos que vestirnos así.
Eurgh. I still I don't see why we have to dress up like this.
Eurgh!
Eurgh!
¡ Eurgh!
Eurgh!
¿ Y eso qué sabor tiene?
Eurgh! What does that taste like?
Tengo que lavar todo esto y darlo a la caridad.
Eurgh. I'm going to get all this washed and give it to Oxfam.
El sabor!
Eurgh! The taste!
ejem ¡ y es absolutamente ordinario! boca migajas... eurgh!
Yeah, that's what I thought, and it's absolutely gross.
Correrá como un sueño.
Eurgh! It'll run like a dream.
¡ Ergh!
( Donna ) Eurgh!
UFF. que olor.
Phew. Eurgh.
Qué mal huele.
Eurgh. That smells nice.
¿ como?
- # All you gotta do is bounce it... - Eurgh!
Puajjj.
Eurgh.
como?
- All you gotta do is bounce it... - ( Preston ) Eurgh!
Puajjj.
( Jasmine ) Eurgh.
Simplemente dice, "¡ Argh!" y empieza a salir humo...
It just goes, "Eurgh!" and there's smoke everywhere.
Aggghh. ¿ Por qué está besando a su padre?
Eurgh. Why's she kissing her dad?
¡ Pero qué...!
Why's... Eurgh!
Dile que cuide su higiene personal, ¿ si?
Eurgh! Have a word with him about personal hygiene, would you?
Urgh, me quedo el vino.
- Eurgh! It sticks to the wine!
Bien, la vida es dura y despues tendrás una lobotomía. ¿ Qué es esta mierda que estoy bebiendo?
Good. Life is hard and then you have a lobotomy. Eurgh!
arg, eso es solamente uno muerto.
Eurgh! That's just a one-off.
¡ Demasiado picante!
Eurgh! Too spicy!
Sí que huele como si alguien hubiese muerto.
Eurgh! It certainly smells like someone died.
Un pelo precioso, Amy.
Eurgh!
¡ Puaj!
Eurgh!
Habría sido capaz de respirar superficialmente mientras colgaba de la cuerda.
Eurgh... He'd have been able to breathe shallowly as he hung from the rope.
¿ Qué son?
Eurgh! What are they?
Bueno, Jen, me encantaría ayudarte pero tradicionalmente el puesto de Gerente de Entretenimiento lo han manejado hombres.
Eurgh... Well, Jen, I'd love to help you, but traditionally the role of Entertainments Manager has always been held by a man.
No lo soporto.
Eurgh, can't stand the man.
Paul.
Eurgh, Paul.
¡ Eres una cochina!
Eurgh, you are filth!
...
- ( Thud ) - Eurgh.
- Uy ¿ qué es eso?
- Eurgh, what is that?
¡ Aléjate de mí! ¡ Gethin!
Get away from me! Oh! Eurgh.
¡ Buaj!
Eurgh!
TINTINEO DE BOTELLAS.
Eurgh!
Sabes, si alguna vez se supiese, sería un lío mediático y, sí, no quiero eso.
You know, if it ever got out, eurgh, it'd be a media meltdown and, yeah, I don't want that.
¿ Qué es ese olor?
Eurgh! What's that smell?
No seas desagradable.
Eurgh! Don't be disgusting.
Sí,
Eurgh.
¿ De verdad crees que debería ir?
Eurgh. You really think I should go over there?
Joder, eres preciosa.
Eurgh. Fucking hell, you're beautiful.
Asqueroso.
Disgusting. Eurgh.
Uff... me saca un poco.
Eurgh... puts me out a bit.
Ufff.
Eurgh.
Lleno de mocos.
Snotty gobbles. Eurgh!
¡ Argh!
Eurgh!
Eurgh.
Eurgh.