English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Fabulous

Fabulous traduction Anglais

5,138 traduction parallèle
Bueno, tengo que mantenerme con la fabulosa mujer en la que te has convertido.
Well, I have to keep up with the fabulous woman you blossomed into.
- Estás fabulosa.
- You look fabulous.
¡ Fabuloso!
Fabulous!
Fabulosos.
Fabulous.
Yo, por una vez, pensé que esos modelos lucían fabulosos.
I, for one, thought those models looked so fabulous.
Creo que esa es una idea fabulosa.
I think that's a fabulous idea.
- Con el dinero que ibas a usar para mi fabulosa cena de cumpleaños.
- With the money you were gonna use for my fabulous birthday dinner.
Absolutamente fabuloso. ¿ Tú no amarías ser amado por tanta gente?
Absolutely fabulous. Wouldn't you love to be loved by so many?
Una chica fabulosa.
Brooke Cassidy? Fabulous girl.
¿ Una fabulosa pareja?
A fabulous partner?
Tengo que decirlo, estás fabulosa.
I gotta say that. You look fabulous.
Y no nos olvidemos, la fabulosa señorita Fleck...
And not forgetting, the fabulous Miss Fleck...
¡ La fantástica fiesta que estás planeando para mí!
The fabulous party you're planning for me!
Diez años de fabulosa Moda.
Ten years of fabulous fashion.
Oh, fabuloso.
Oh, fabulous.
El vestido está inspirado en el movimiento de arte Bauhaus, también en las bandas, quería continuar con ángulos geométricos y asimétricos y mostrar un cuerpo fabuloso
The dress was inspired by the Bauhaus art movement as well as the band, I wanted to continue with the geometric angles and the asymmetry and show off her fabulous body.
La escultura era fabulosa.
That sculpting was fabulous.
Fabuloso.
Fabulous.
Trabajando desde un fabuloso desván.
Working out of a fabulous loft.
Fue fabuloso.
It was fabulous.
Es fabuloso, tocino favorito.
It is the fabulous, favorite bacon.
Fabulous.
Fabulous.
Dos mujeres.
Fabulous.
Una actriz maravillosa... una actriz maravillosa.
A wonderful actress Quite fabulous she was.
Fabuloso, asombroso, matándola.
Fabulous, amazing, killing it.
- y tengo que ponerme fabulosa. - Tú ya estás fabulosa.
You already are fabulous.
Hay una fiesta fabulosa con nuestros nombres.
Come on. There is a fabulous party with our names on it.
- Fabuloso.
Fabulous.
¿ Aún vives en ese fabuloso apartamento?
Are you still living in that fabulous apartment?
¡ Fabuloso!
Fabulous! Oh!
- ¡ Fabuloso!
- Fabulous!
Entiendo totalmente que es demasiado tarde, pero este fin de semana, ¿ hay alguna posibilidad de algo fabuloso en Napa?
I totally understand if it's too late but this weekend, any chance of something fabulous in Napa?
Y he leído todos los trabajos que hablan sobre cómo emplean el lenguaje de signos y cómo hacen todas esas cosas extraordinarias con herramientas.
And I had read all of the work about how they could use sign language and do all of these fabulous things with tools.
Asumiendo que los fabulosos hermanos maestros puedan aguantar de pie hasta el próximo asalto.
He'll be back for Round 2, assuming the fabulous bending brothers can hold their ground until the next round.
Si Mako es dejado fuera de combate, la fabulosa temporada de los Hurones de Fuego se acaba.
But he's not hitting back. If Mako's knocked out, the Ferrets'fabulous season is over.
Totalmente fabulosos.
Absolutely fabulous.
- Nadie puede explicar porqué un hombre de la calle tiene tan fabuloso pelo.
Nobody can explain why the homeless have such fabulous hair.
Y agradezco a uno de los ciudadanos más notables de Doverville y mi gran amigo, el Sr. Finneas James, que ha ofrecido su fabuloso teatro para la presentación.
And a special thanks to one of Doverville's most notable citizens and my good friend, Mr. Finneas James, who has made his fabulous theater available for the performance.
- ¡ Es fabuloso, Turan!
It's fabulous, Turan!
Va a ser fabuloso.
It's going to be fabulous.
Hay algunos buenos restaurantes.
You know, there are some fabulous restaurants.
La casa se ve increíble.
The house looks fabulous.
Digo, en serio, es un vestido fabuloso.
Ed : I mean, really, it's a fabulous dress. I like it.
Estupendo.
Fabulous.
Es decir, todos esos fabulosos artistas, su tiempo, su talento, sin mencionar el considerable apoyo financiero de una servidora,
I mean, all those fabulous artists, their time, their talent, not to mention considerable financial support from yours truly,
Y se vería fabuloso en ti.
And it would look fabulous on you.
¡ Ahora tengo que encontrar algo fantástico que decir a los padres!
Now I have to come up with something fabulous to say to the parents!
Fabulosa.
Fabulous.
Esto es fabuloso.
This is fabulous.
Hay una fiesta fabulosa después.
There's a fabulous reception afterwards.
PJ estará aquí en cinco minutos,
I do not have time. PJ will be here in five minutes, and I have to get fabulous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]