Translate.vc / Espagnol → Anglais / Fantômas
Fantômas traduction Anglais
259 traduction parallèle
Era Fantômas!
It was Fantomas!
Fantômas!
Fantomas!
Gurn es Fantômas!
Gurn is Fantomas!
El guardia Nibet toma el servicio nocturno en la Prisión de la Santé, en el pabellón de los condenados a muerte, donde se encuentra Fantômas.
The guard Nibet serves his night duty at the prison of Sante, the death row, where was Fantomas.
Fantômas será ejecutado mañana al alba
Fantomas execution Tomorrow at the daybreak
El Inspector Juve no se da por vencido por Jérôme Fandor Fantômas está vivo y libre!
by Jerome Fandor Fantomas is alive and he is free!
En adelante, el inspector Juve no tendrá más que una obsesión : capturar a Fantômas.
From now on, the inspector Juve will have only one fixed idea : capture Fantomas.
Fantomas II Juve contra fantomas
Fantômas II Juve against Fantômas © Gaumont 1998
El Sr. Navarre en el rol de Fantômas
Mister Navarre in the role of Fantômas.
Juve, por detrás está Fantômas...
- Juve, there underneath, there is Fantômas.
Fantômas o Chaleck, yo no descansaré hasta saber la verdad.
Fantômas or Chaleck, I will not give up until I know the truth.
Como testimonio definitorio, Fantômas era quien había organizado el desastre, la horrible catástrofe.
To ensure removal of the witnesses of his hideous crime, Fantômas had envisaged, even organised, the horrible disaster.
Fantômas había decidido tener la otra mitad de los billetes en las oficinas de Kessler et Barru. Y a la vez, estaba persuadido de la muerte de Fandor en la catástrofe del Expreso-Simplon y acabado con Juve.
Fantômas had decided to go to search other halves of tickets in the offices of Kessler and Barru and at once, persuaded of the death of Fandor in the disaster of Simplon-Express, to finish it with Juve.
Juve! lo tomé por Fantômas
I took you for Fantômas!
- Yo también, Fandor, lo tomé por Fantômas!
- Me also, Fandor, took you for Fantômas!
Fantômas ordena a sus secuaces a prender fuego a las barricas de alcohol, condenando a Juve y Fandor a morir en llamas.
Fantômas ordered his men to set barrels of alcohol on fire, condemning Juve and Fandor to perish in the flames.
Comprometida en el asesinato de su marido Lord Beltham, por Gurn, su amante, que no era otro que Fantômas,
Compromised by her accomplice and lover Gurn in assassination of her husband lord Beltham, lady Beltham was discharged for lack of proof.
Ignorando que había sido sorprendido por Juve y Fandor, Fantômas considera el chalet de Lady Beltham como un escondrijo seguro.
Unaware that he had been discovered there by Juve and Fandor, Fantômas held the villa of lady Beltham for a sure hiding-place.
Para preservar la coherencia de la historia, una secuencia faltante de éste film fue reemplazada por una secuencia extraída de otro film de la serie "Fantomas".
To preserve the coherence of the story, a missing sequence was replaced by an extracted sequence of another film of "Fantômas" series.
Fantômas IV Fantômas contra Fantômas
Fantômas IV Fantômas vs Fantômas
Primera parte Fantômas o la opinión pública
Part One : Fantômas and public opinion.
Después de repetidos fracasos para atrapar a Fantômas por el Inspector Juve, una violenta campaña de prensa se desata dejando afuera a Jérôme Fantor, periodista de "La Capitale", amigo y colaborador de la policía.
Following the repeated failure of Inspector Juve in dealing with Fantômas, a violent press campaign erupted, which infuriated Jerome Fandor, reporter for'The Capital', and friend and collaborator of the policeman.
Acaba de llegar con la intención de descubrir la verdad sobre Fantômas
He intends to find out the truth about Fantômas. Perhaps he will find a lead on the bank messenger who mysteriously disappeared several days ago and is believed to have been murdered.
Tercera parte Fantômas contra Fantômas
Part Three : Fantômas vs Fantômas.
Con su nuevo matrimonio, Lady Beltham, la antigua amante de Fantômas, era ahora la gran duquesa Alexandra.
By her new marriage, Lady Beltham, Fantômas's old mistress, had become the grand duchess Alexandra.
Fantômas!
- Fantômas!
Dado que la policía es impotente en arrestar a Fantômas, la gran duquesa Alexandra, propone abrir una suscripción pública destinada a recompensar a quien pueda contribuir al arresto del inasible bandido.
Since the police are incapable of delivering Fantômas to us, the grand duchess Alexandra proposes to offer a public reward payable to whoever brings about the arrest of the elusive criminal.
"Usurpando" la legendaria vestimenta de Fantômas el periodista esperaba provocar una reacción del bandido que lo obligara a traicionarse.
By thus'usurping'the legendary costume of Fantômas, the journalist hoped to provoke a reaction from the criminal, which would lead him to give himself away.
En el alegre ambiente del baile, los asistentes, salvo la gran duquesa, no tomaron en serio el altercado entre los dos Fantômas,... nadie o casi nadie.
In the joyful atmosphere of the ball, no-one, except the grand duchess, took the quarrel between the two Fantômases seriously... or nearly no-one.
Si Juve y Fantômas fueran uno, Juve debería tener la misma herida en la mano derecha
If Juve and Fantômas were one and the same, Juve must have the same wound on his own right arm.
Juve reconoce a Nibet, el cómplice de Fantômas que el viera a menudo con la madre Toulouche, cuando él era el idiota Cranajour
Juve recognizes Nibet, Fantômas's accomplice, who he often saw at mother Toulouche's, when he was disguised as the idiot Cranajour.
Los había investigado uno por uno para encontrar la pista de Fantômas.
He explored them one by one to find Fantômas's trail.
Era la banda de Fantômas.
It was Fantômas's gang.
Cuando salga, repartiré la pasta.Fantômas
Upon my release, which will not be long, I will distribute the loot. - Fantômas
Dado que Fantômas había prometido de repartir el botín a la salida de la prisión, los maleantes habían decidido acelerar las cosas.
Since Fantômas had promised to share out the loot upon his release from prison, the gangsters had decided to speed things up.
Si Ud. quiere atrapar a Fantômas y su banda, sigame.
- If you want to catch Fantômas and his gang, follow me.
Si eres Fantômas queremos la parte inmediatamente.
- If you are Fantômas, we want our share immediately.
Diles que tu eres Fantômas y levanta la baldosa más oscura delante tuyo
- Tell them that you are Fantômas and to lift the dark-coloured paving stone in front of you.
Yo soy Fantômas
- I am Fantômas.
Fantômas, Tom Bob y el padre Moche eran uno.
Fantômas, Tom Bob and father Moche were all one and the same.
De nuevo Fantômas se lanzaba sobre el camino del crimen
Once more Fantômas shot off on the path of crime.
Fantômas V El falso magistrado
Fantômas V The False Judge
Los culpables, son Ribonard y Paulet, dos granujas de la banda de Fantômas.
The thefts are Ribonard and Paulet, two rogues of the Fantômas band.
El periodista cree ver en estas fechorías la mano de Fantômas.
- INVESTIGATION The journalist thinks he sees in these crimes the hand of Fantômas.
Fantômas
GAUMONT presents Fantomas
El Sr. Navarre en el rol de Fantômas
Societe des Etablissements Gaumont Mr Navarre in the role of Fantomas
Necesito que le entregue esto a Fantômas
We must deliver this to Fantomas.
Este hombre no es Fantômas!
This man is not Fantomas!
Evasión de Fantômas.
Escape of Fantomas Inspector Juve has not won.
En su oficina, el inspector Juve, de la Sûrete parisina, a cargo de la investigación sobre los crímenes de Fantômas
In his office, the inspector Juve, of Parisian Safety, charged with inquiries on crimes of Fantômas...
JUVE ES FANTôMAS!
JUVE IS Fantômas!