Translate.vc / Espagnol → Anglais / Fido
Fido traduction Anglais
296 traduction parallèle
Y el querido y fiel amigo perro, ¿ cómo te va la vida?
And the dear, faithful dog-friend. How we getting along Fido?
¿ Te has vuelto loco?
─ Have you gone crazy, Fido?
El Doctor Fido Van Andes.
Doctor Fido Di Van Andes.
- Fido no causará ningún problema.
- Fido wouldn't make a bit of trouble.
Pobre Fido, ¿ te ha hecho mal?
Poor Fido, did he hurt-um?
Fido, este señor tiene una pierna de madera.
Listen, Fido, this guy's got a wooden leg.
- ¿ Qué le pasa a este perro?
What's the matter with this fido?
Ven, chico, Fido.
Here, boy, Fido.
Ven, chico. Canta, Fido.
Here, boy.
Apúrate, Fido.
Hurry, Fido.
- No oigo ladrar a Fido.
I don't hear Fido barking.
¡ Calla! - Buen chico.
Good Fido.
- Calma, amiguito.
Stop! Good Fido!
Hay un gran eco aquí.
Quite a big echo. Come on, Fido.
Vamos, Fido.
Woof, woof!
Y ahora, Fido Bettini y su banda nos llevarán hasta las playas de Tobago, con un excitante número nuevo, Farmer Palmer.
And now, Fido Bettini and his rumba band will take you on a trip to the sun-drenched beaches of Tobago, with an exciting new number, Farmer Palmer.
- ¿ Cómo debo llamar al perro? - Fido.
- What shall I call the dog?
Llámelo Fido.
- Fido.
¿ Cómo están por este lado?
Call him Fido. How are you set over here?
¿ Y Fido? Debe haber crecido en todo este tiempo.
Fido must have grown.
Pero os echamos de menos. A Fido y a ti. La verdad, me preguntaba...
But we miss you and Fido, so I started thinking -
Y cierra la puerta, es por Fido.
Close Fido's door.
Clarís, ve a tu habitación. Fido va a despertarse.
Clarisse, back to your room.
Vamos, ¡ corre!
Fido's gonna wake up.
Fido, es hora de levantarte.
Fido. Time to get up.
Fuiste a ver a tus hermanos en la nieve, y les pediste que... te confiaran a Fido, el benjamín.
You visited your brothers in the snow and asked them to let you have Fido.
Es Clarís. - Sigue comiendo.
I'll be right back, Fido.
No quiero ir con ustedes, ¡ déjenme!
Fido, don't go with them!
Ve a buscar a Fido. Quizá la policía vaya por casa.
Go get Fido before the cops get there.
¡ Fido! ¿ Estás ahí, Fido?
Fido!
Estoy buscando a Fido Saroyan.
I'm looking for Fido Saroyan.
Fido no está aquí.
Fido's gone!
- Fido, tienes nombre de perro...
- Fido sounds like a dog's name.
- Fido quiere decir fiel.
- It means "faithful."
- Adiós. - ¿ Y Fido?
- Fido.
Por Chico llegaron a mí, y de mí a Fido.
They went from Chico to me to Fido.
Esos dos que raptaron a Fido... y sin contar que ahora la policía te busca a ti...
We're in a nice fix. Those two guys have snatched Fido. Meanwhile, the cops are on your tail.
Tenías que volver, Charlie... Porque somos iguales. Tú, Richard e incluso Fido.
You had to come back, Charlie,'cause we're all alike - you, me, Richard, even Fido.
- ¿ Y Fido?
- Where's Fido?
Buen chico, qué puntualidad.
Atta boy! Faithful Fido.
¿ Por cierto, hay noticias de Fido para el sábado?
Will Fido be all right Saturday? Steed!
¿ Por cierto, Fido quién es?
By the way, who's Fido?
Me ha hablado de Fido.
She asked about him.
Brodny, ¿ Quién es Fido?
- Brodny, who is Fido?
- Estábamos hablando de Fido.
- Fido.
Oh, buen chico, Fido.
Oh, that's the boy, Fido.
CYC, listo Vuelo, cuenta D.
- Fido? - Go. - GMC?
Se disponen para respaldarle. ¿ Toma nota, Vuelo?
We have a problem with the liftoff on the KS system but Fido's prepared to back it up.
- Afirmativo, Vuelo.
- Copy that, Fido?
- Oye, Fido.
- Hey, Fido.
- ¿ Y Fido?
- What about Fido?