Translate.vc / Espagnol → Anglais / Filet
Filet traduction Anglais
476 traduction parallèle
* Puedo ojearla, pero siendo discreta * * porque es filet mignon * * no un cacho de carne cualquiera *
♪ I can peek, but I have to be discreet ♪ ♪'Cause he's filet mignon ♪ ♪ Not just some piece of meat ♪
Filete al mignon.
Filet mignon.
Déjemelo todo a mí.
This is a delicate filet mignon.
Filet mignon, Wallingham.
Filet mignon, Wallingham.
Después sirve los hongos y las mollejas y luego el filete y los vegetales.
Then you serve the mushrooms and sweetbreads then the filet and vegetables.
Estupendo filete, amigo mío.
A very excellent bit of filet mignon, my good man.
Les recomiendo el filet mignon con champiñones.
May I recommend the filet mignon smothered with mushrooms.
- Ellos se dejan guiar fácilmente.
- They are easily led. - The sea bass is a filet.
Primero un filete a la marinera bañado con crema.
First, some nice filet of marinated herring à la crème.
- Hola, muchachos.
Here's my filet.
¡ Comí un bife miñón lindo y adorable!
Such a beautiful, lovely, adorable filet mignon.
Mademoiselle fue vista colocando un filé miñón sobre su velo... con Steve Hunt... un poco antes del amanecer.
"Mademoiselle Fifi was seen inserting a filet mignon under her veil... " With Steve Hunt... Just before sunrise. "
¡ Si compro flores, compro las mejores!
When I buy flowers, I buy flowers! He takes you out and buys you a filet mignon.
Filete de lenguado normando.
Filet of sole Normand.
Filete de lenguado con mejillones.
Filet of sole with mussels.
Golpea a Tony justo entre la sopa de verduras y el filete mignon.
Hitting Tony right between the vegetable soup and the filet mignon.
¡ Una loncha de salmón ahumado!
A filet of steamed salmon! It's so rich!
Toma David Crocket, ve a traernos un filet mignón Ya voy.
Say here Annie Oakley. Run out and shoot us a filet mignon, medium rare huh?
Después, hay un delicioso filete de buey y pollo à la Kiev.
After, there is some delicious filet de boeuf or some chicken à la Kiev.
Un delicioso filete de buey... y pollo à la Kiev.
Delicious filet de boeuf... and chicken à la Kiev.
Creo que tomaré... el solomillo con soufflé... y después vichyssoise.
I think I'll have this filet mignon with soufflé, and then some vichyssoise.
Tenemos cóctel de gambas filet mignon con...
We're serving shrimp cocktail, filet mignon with...
Pedir una hamburguesa en lugar de solomillo.
Picking out the hamburger instead of the filet mignon.
Yo voy a comer el filet de cerdo con salsa de manzanas y puré de papas.
I'll have a pork filet with apple sauce and mashed potatoes.
El filet todavía no está listo.
The filet isn't ready yet.
Filete de lenguado con mejillones, para variar.
Filet of sole with mussels, for a change.
Y filete de cordero con trufas.
And a lamb filet with truffles.
Je suis filet avec sole.
Je suis filet avec sole.
El "coqau filet", ¿ cómo está?
How's the tenderloin?
Luego, filet de boeuf, sauce bordelaise.
Then we'll have filet de boeuf, sauce bordelaise.
Tiene puré y "filet mignon".
You heard what I said. Here. Take this with you.
Ve para casa. - Deja la bicicleta adelante.
It's got mashed potatoes and filet mignon inside.
Toma tiempo fiiletear a un paciente.
It takes a long time to filet a patient.
- ¿ O un filet mignon?
- Or filet mignon?
¡ Dumplings de cerdo asado!
The roast filet of pork is satisfied...
Jefe Cheng, el cerdo asado.
Become an elder brother, the roast filet of pork is satisfied
Debéis estar hambrientos.
Like, the roast filet of pork is wrapped
Tío, ¿ puedo llevarle uno a mamá?
Uncle, I take some roast filet of porks satisfied go home Isn't eating for my mother very good?
4 de arroz con cerdo y 2 de arroz con pato.
Four bowls of roast filet of pork rice, two bowls of rices that burn a goose
Quiero una ensalada Waldorf y unos "filet mignons"!
Oh, my head, my head!
Había sopa de tortuga... pollo al curry... salmón con verduras... bistecs de venado a la pimienta... filé de lenguado en salsa de vino... alcachofas, pimientos... y whisky escocés...
There was turtle soup, curried chicken... salmon... venison steaks... filet de sole in truffle sauce... artichokes with pear peppers... and Scotch grouse in whiskey.
¡ Mejor charolán!
No, the beef filet.
- Un hombre no se molestaría... en poner perejil en un lenguado frito.
Because a man would not bother to put the parsley on the filet of sole. That's why.
Un filete de lenguado.
Filet of sole.
¿ Filete, qué es?
Filét ", that is? .
Carne, filete...
Beef, filet...
El filete filete...
The filet filet...
Filete...
Filét...
Quiero una Waldorf y unos "filet mignons".
I want a Waldorf salad! And to follow, a couple of filet mignons!
"Filete de pato bordelaise maitre de mantequilla."
"Filet of duck bordelaise maitre d'butter."
Comí como nunca.
I had a filet mignon.