Translate.vc / Espagnol → Anglais / Firewall
Firewall traduction Anglais
687 traduction parallèle
Le grité que soltara el acelerador y tirara del interruptor de cierre de cortafuegos y le dije :
I yelled at him to close that there throttle and pull the firewall shutoff switch... and I told him.
Nosotros destruimos dos o tres plantas en el lado abandonado, del otro lado del muro ignífero.
We gut two or three floors on the abandoned side, other side of the firewall.
- ¿ Un cortafuegos?
- A firewall?
Si colocásemos deflectores térmicos por todo el perímetro norte, podríamos crear un cortafuegos y desviar el calor.
If we set up thermal-deflector units along the northern perimeter, we could create a firewall to deflect the heat.
Uno en el volante, otro entre el motor y el salpicadero.
One's in the wheel well, backup's in the firewall.
Abriré un firewall y un puerto fantasma.
Unfreeze the barrier. Open a decoy entry.
Firewall desplegado.
Spreading barrier.
Atravesó el firewall.
Barrier has been penetrated.
Es contra incendios.
It's firewall.
¡ Han pasado el cuarto cortafuegos!
The fourth firewall has been breached!
Ikari ha instalado un cortafuegos 666 en los circuitos de entrada externo.
Ikari has installed a Type 666 firewall on the MAGI's external feed circuits.
La ley contra la ingenieria genética está para protegernos de gente asi y mi trabajo consiste en mantener la integridad de esa ley.
The law against genetic engineering provides a firewall against such men and it's my job to keep that firewall intact.
Esta tarde, la agencia de información cortafuego fue crakeada por un Hacker. Ahora la información en la red es confusa.
This afternoon, the Information Agency firewall was crashed by a cracking incident, the moment, the Wired network is in a state of confusion.
Hice todo lo que podía hacer con estas aplicaciones.
I've done everything I can with the software, but the firewall at the office won't acknowledge it.
Es más seguro tenerme fuera de la línea de fuego.
It's safer to have a guy like me outside the firewall.
Suelta la puerta de emergencia cuando lleguen.
Drop the firewall when they arrive.
¡ ¿ Quién bajó la puerta?
Who lowered the firewall?
Levántela. ¡ Levante la puerta de emergencia señor Jo!
Raise the firewall, Mr. Jo!
Ariel, en resumen, es el cortafuegos.
Ariel is the firewall.
John. Debemos regresar al pod transporte, ¡ la pared de fuego se esta disipando!
Must get back to the transport pod, the firewall is dissipating.
Se protegió a Croft para que Migraciones no lo molestara.
A firewall was built around Croft so lmmigration wouldn't red-flag him.
Accedemos a las líneas, nos cargamos el "firewall" metemos el gusano y esperamos a recibir el dinero.
We go in over the phone lines, pop the firewall drop in the hydra and wait for the money.
Ni yo puedo pasar el "firewall".
Even I can't get through the firewall.
Anulas manualmente su anti-pirateo y Schiller manda la fórmula de la vacuna a una web canadiense.
You'll manually override the firewall and Schiller will transfer the formula to a Canadian website.
Puedo levantar e límite del firewall a acceso mínimo.
I can erect a firewall limit his access to a bare minimum.
HG no ha tocado el servidor de seguridad.
HG hasn't touched the firewall.
El firewall de Rommie parece estar intacto.
Rommie's firewalls appear to be intact.
Sólo un cortafuegos más y ¡ listos! estaré en el sistéma de seguridad principal.
One more firewall and presto, I'll be in the main security system.
Intenté meterme al servidor, y me topé con un "firewall" de la Defensa.
But when I tried to crack into the server, hit a D.O.D. firewall.
La información se deposita en cualquiera de los servidores flotantes de acceso restringido y se accede a ellos mediante un descodificador y contraseñas.
Information is deposited on any number of firewall-protected floating servers..... and accessed using decoding software and passwords.
Debo pasar la seguridad, decodificar y cancelar.
I gotta crack the firewall, decode and override.
He descodificado su Firewall y destruido su protocolo usando un virus.
I have decoded its Firewall and destroyed its protocol by using a virus.
007, cortafuegos.
007, firewall.
Sloane espera que desactives un firewall para que el SD-6 pueda hackear la red y descargar directamente las características de la siguiente generación de armas
Sloane expects you to disable the firewall so that SD-6 can hack in and download the specs for the next-gen weapons.
- Bien cuando desactives el firewall, yo descargaré la base de datos mientras tu accedes a la sala de observaciones para fotografiar las armas
- Good. Once you disable the firewall, I'll download the database while you access the room and take photos of the weapons.
Dixon ya he desactivado el firewall, la dirección IP es : 259.10.3.179
Dixon, I've disabled the firewall. The I.P. Address is 259. 10.3. 179.
La tecnología es bastante sofisticada, muchas trampas y cortafuegos.
The technology's pretty sophisticated. Lots of booby traps and firewall stuff.
El, uh... número VIN fue raspado, pero corrí el cortafuego.
The, uh... VIN number was scratched off, but I ran the firewall.
Tienen instalado un triple cortafuegos.
I can't break through the security signals, there's a triple firewall installed on that curtain.
Un Hacker, si se empeña, puede meterse por una puerta trasera... usando el sistema de bucle, y atravesando el cortafuegos.
A Hacker, if persists, may getting through a back door... using the loop system, and through the firewall.
- Estoy instalando un firewall.
- I'm installing a firewall.
¿ Cómo traspasaré el programa de protección?
- How will I breakthrough the firewall?
¿ Qué? Tenemos un Firewall.
We have a firewall.
Pasó el "firewall". Entró en la computadora desde una central de seguridad del centro comercial.
Passed the "firewall." Entered into the computer From a central mall security.
No protegió la puerta trasera.
She didn't firewall her backdoor.
- El cortafuegos aguantará.
- Firewall is holding.
- No puedo traspasar este cortafuegos.
- I can't get past this firewall.
Están atacando el cortafuegos.
The firewall's under attack.
Tenemos una barrera de fuego aquí, no podemos pasar.
We have a firewall here, we can't get through.
Y se le quemó el cerebro por un cortafuegos ofensivo.
He got his brain burnt out by an offensive firewall.
Muy ilegal. Encontré una forma de detenerle el proceso, algo muy ingenioso.
We came up with a way to piggyback his system between firewall checks.