English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Fix

Fix traduction Anglais

33,978 traduction parallèle
Tendré que decirle la verdad.
I don't know how to fix this unless I tell her the truth.
Te arreglaste los dientes, falta la cara.
They fixed your tooth. Now, all they gotta do is fix your face.
Seré alérgico a algo de la panza de Gatto, pero se me pasará al dormir.
Seems I may have been allergic to something in Gatto's belly. But nothing a good night's rest won't fix.
- Blinky nos ayudará.
Maybe Blinky will know how to fix this!
¡ Termina con esto de una vez!
Ooh! Just fix this! Shut it down!
Debo pasar el examen, ayudar a Bagdwella, ganar el desafío de apilar libros.
Okay, I gotta ace the Spanish midterm, fix Bagdwella's gnome problem, figure out what book stacking is, so I can win Spring Fling!
- Vendel lo arreglará, ¿ no?
Vendel's going to be able to fix this. Right, Blink?
¿ Cómo podemos solucionarlo?
So how can we fix it?
¡ Lo ubicamos!
We got a fix!
No, podemos solucionar esto.
No, we can fix this. We can fix this.
Suficiente para tu cirugía plástica.
That's enough for you to get some plastic surgery and fix your face.
Lo arreglaré.
Man, I'll fix it.
Arreglaré todo esto cuando tenga a Thomas.
I'll get Thomas and I'll fix all this shit.
Encontré algunos tablones de repuesto fuera, pero tendré que arreglar eso antes de irme esta tarde.
Now, I found a few spare planks outside, but I'm gonna be able to fix that... -... before I leave this afternoon.
No tienes que arreglar nada.
You don't have to fix anything.
Arregla esto.
No, no, no, no. Come fix this.
- Déjame hacer esto.
I just want to fix this.
¡ Haz algo!
Fix it!
Estoy aquí para arreglar la instalación.
I'm here to fix your facility.
¿ Puedes repararlo?
Can you fix it?
Este ventilador se rompe, supongo que tienes que repararlo.
This fan breaks down, guess who has to fix it.
La robótica es lo único que puede arreglar un motor de triple fisión.
Robotics are the only thing that can fix a tri-fission engine.
- ¿ Reparaste las comunicaciones?
- Did you fix the comms?
¿ Puedes arreglarlo?
Can you fix it?
Pongo al demonio, Etrigan.
I fix the demon, Etrigan.
Nada que un Bloody Mary decente no arregle.
Nothing a decent bloody Mary won't fix.
Puedo arreglar esto.
I can fix this.
Estos muchachos solucionarán el problema del agua.
These boys are gonna fix your water problem.
Queremos que trabajen con nosotros y resolver el problema que causamos.
We want them to work alongside us to help fix the problem that we caused.
Dice que ustedes destruyeron el agua, ustedes lo arreglan.
He say you destroyed the water, you fix it.
Ya lo sé. ¿ Puede arreglarla?
I know that. Can he fix it?
Luego terminamos la bomba de agua, la reparamos, vamos a casa.
Then we can finish the pump station, fix it, go home.
Sargento mayor, creo que debemos hablar de lo que pasó, y luego solucionarlo.
Sergeant major, I think we need to talk about what happened, and then maybe we can fix it.
Lo único que le importa, es su dosis.
The only thing he cares about is his fix.
Déjeme arreglarla... antes de irse.
Let me fix you up before you go.
Bueno, puedo arreglarlo.
Okay, I can fix this.
Le dije a Austin que arreglara esos interruptores.
I told Austin to fix those breakers.
No hay solución instantánea que sea duradera.
No instant fix that's enduring.
En este momento no arreglaré nada. Andy, tu papá puede arreglar un corazón humano, pero no puede arreglar el cortacesped.
Andy, your father can fix a human heart but he can't fix the lawnmower.
Lo arreglaremos.
We'll fix it.
No me importa, lo solucionaré.
It doesn't matter, I'm gonna fix it.
Ninguna cantidad de dinero va a arreglar esto...
No amount of money is going to fix this...
- ¿ Vas a arreglarlo?
- What, so you're gonna fix it?
¿ Lo arreglarás poniendo a nuestros hijos tras las rejas?
You're gonna fix it by putting our boys behind bars?
Ayúdame a solucionar esto.
Help me fix this.
Cometiste un error, soluciónalo.
You made a mistake, you fix it.
Esto no va a solucionarlo.
This isn't gonna fix it.
Vamos, ayúdame a solucionar esto.
Come on, help me fix this.
No vas a convencerme... de que el sistema se arregla solo de nuevo.
You're not gonna convince me... That the system's just gonna fix itself again.
Si te parece, podría enseñarte a arreglarlo.
I'll tell you what, I could show you how to fix it.
Vas a solucionarlo.
You're gonna fix it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]