English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Flashes

Flashes traduction Anglais

1,067 traduction parallèle
Algunos destellos de luces blancas.
- Some flashes of white light.
Entonces, todos los periodistas le ametrallan con sus flashes mientras se las quita.
So the reporters rushed over and began taking photos as he removed the bandages.
Ni te considero fea. En el fondo, lo que podía atraerme de ti eran esos momentos de fealdad franca en tu mirada.
I don't even think you're ugly, but what attracted me were flashes of ugliness in your face.
Prepárate para cronometrar los destellos.
Get ready to start clocking the flashes.
Consigo los sofocos de vez en cuando.
I get those hot flashes once in a while.
Millones de breves flashes en millones de ojos.
Millions of brief flashes in millions of individuals'eyes.
Habrán notado que el teniente Schaffer... lleva en el hombro la insignia de la división Ranger americana.
You've probably noticed that Lt. Schaffer... wears the shoulder flashes of the American Ranger division.
Tenemos unos paneles que hacen flashes atrás. Ahí detrás tendrás una silueta más pequeña.
We have some panels that flash on and off at the back but you'll be a smaller silhouette at the back.
no pasa hora sin que incurra en alguna grosera impertinencia.
every hour he flashes into one gross crime or other that sets us all at odds.
Sólo lo vi parcialmente, pero...
I only caught him in flashes, but...
Él sólo parpadea y nos deja aquí!
He just flashes off and leaves us here.
Tendremos noticieros especiales en la televisión cada 30 minutos.
We'll have news flashes on TV every 30 minutes.
- Me provocas calores.
- Giving me hot flashes.
Será un exhibicionista, pero ¿ matarlas?
Flashes a bit maybe. Having them off?
Últimas noticias :
Latest news flashes :
No, era una especie de bomba fétida mejorada... con unos cuantos petardos y flashes añadidos en buena medida.
No, it was some sort of superior stink bomb with a few bangs and flashes thrown in for good measure.
Vimos dos destellos distintos cuando las bombas cayó al agua.
We saw two flashes distinct when the bombs had reached the water.
Mi esposa se burla de mí pero respeta cuando tengo esos flashes.
My wife kids me about it, but she respects it when I get these flashes.
Voy a colocar la cámara y el flash y vuelvo enseguida.
I'm going to set up the camera and flashes for the last series of pictures.
¿ Alguna exclusividad?
Any flashes, any scoops?
Solo pensar en ello... Robando casas, vestidos nuevos asesinatos, cicatrices, huellas dactilares... ¡ Flashes!
Just think of it, house robbing, new gowns... murder, scars, fingerprints... lashes!
Solo piénsalo... Los flashes plasmando tu foto en los periódicos audiencias con escritores artistas suplicando para pintarte...
Oh, just think- - flashbulbs popping... your picture in the paper... writers in the audience... artists just begging to paint you... just like you were president.
Si bebo demasiado, me dan bochornos.
If I drink too much I'll get hot flashes.
Creo que tendremos bastantes disparos y luces por un tiempo.
I really think we've had enough bangs and flashes for a bit, don't you?
Tendrá algún recuerdo aleatorio... Y necesitará células humanas para alimentarse.
Except for some occasional flashes, but no pattern.
"... una tarjeta con el nombre de Dios... "
"... who flashes a calling card with God's name on it... "...
Yo no tengo la menopausia.
I don't have hot flashes. I'm not going through menopause.
Yo creo que hay dos instantes en un santiamén.
I think there are two flashes in a jiffy, myself.
Y tan pronto como termine El primer carrete, voy a ver Dos ráfagas de luz ahí ­ a fuer En la esquina superior derecha de Su imagen encantadora
And no sooner will this first reel finish up when I will see two little flashes of light out there in the upper right hand corner of your lovely picture.
Quiere decirme que todos estos Años, Cada vez que lleve a la Sra.. Columbo al cine
You mean to tell me that all these years, every time I took Mrs. Columbo to the theater, those flashes were on the screen?
Si voy al cine esta noche A las 8 : 30, a una calle, un dólar y medio Camino a ver la película
If I go to the movies tonight, 8 : 30, down the block, a dollar and a half, and I walk in and sit down and watch the movie, you mean to tell me that I will see those flashes on the screen?
Ahora, lo flashes le dicen al Proyectista Cuando hay que cambiar la cinta.
Now, the flashes tell the projectionist when he's supposed to change his reel.
Tu sabes que no, que solo lo aparentas para lucirte el chévere. Solo para lucir chévere.
You're just bull shitting, just flashing, ain't nothing but flashes.
Flashes.
flashes.
Te ofreceremos juegos deliciosos ¡ El rio reluce, las aguas refulgen mientras bailamos y cantamos en un baño gozoso!
The river flashes as we dance and sing in our joyous sport
Quiero ver esos flashes.
I want to see the flashbulbs popping.
Es rojo, como el sol de Kryptón pero no este ruido insoportable.
It flashes red like our Krypton sun. But not this irritating noise.
Se veían relámpagos y el perro ladraba.
There were flashes of lightning... the dog barked.
¿ Te importa si Eric usa flash?
You don't mind if Eric flashes, do you?
Muestra su placa y se hace valer.
He just flashes his badge and throws his weight around.
Son escenas cortas del pasado de una mujer que se ha visto condenada a pasar 300 años sobre esta tierra.
These are short flashes into the past of a woman who is condemned to live for 300 years on this earth.
Ves... Este jugo pituitario es responsable de esos flashes ocasionales de habilidades psíquicas los cuales la mayoría de los seres humanos demuestran de tanto en tanto.
You see... this pituitary extract is responsible for the occasional flashes of psi ability which most human beings demonstrate from time to time.
Se destapó todo y les mostró tremendo trasero.
He flashes the biggest moon you ever seen in your life.
Él muestra el dinero y recogemos lo del colombiano en mi lancha. ¿ Cuál colombiano?
Eddie here flashes the cash, and we take my boat and pick up the Colombian's stash.
EI Ie enseña su dinero como si fuera una mendiga.
He flashes his money at her as if she were a beggar.
Debería decirle a su asistente que no deje entrar a cualquiera... que muestra una insignia.
You ought to tell your assistant not to let just anybody in the door... who flashes a badge.
Un país presuntuoso que destella dinero a su alrededor como algún tiro grande?
A country bumpkin that flashes his money around like some big shot?
¡ Fantástico!
He flashes across the line there!
Virginia tiene sofocos.
But on stage, you have Virginia having hot flashes.
¿ Qué resplandor reluce allí?
What sudden gleam flashes there?
Júpiter.
Its multicolored clouds studded with flashes of lightning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]