Translate.vc / Espagnol → Anglais / Flowers
Flowers traduction Anglais
18,134 traduction parallèle
Sí, quito las flores.
Yeah, killing the flowers.
Pedí las flores.
I've got the flowers ordered.
Pero cuando la tormenta se aclare, cuando Harmony se vaya, el cielo estará brillante, y el mundo estará bien, y descubriremos pequeñas flores creciendo bajo la catástrofe porque Fitz ya no apoyará la absurda carrera de Mellie para la presidencia.
It's scary. But when that storm clears, when Harmony leaves, the sky will be bright, and the world will be right, and we will find little flowers growing under the wreckage because Fitz will no longer support Mellie's preposterous run for the presidency.
¿ No se me dan bien las flores?
But I'm bad at flowers?
Con las flores, ellos son... más preciosos.
I just mean, with the flowers, they're... more beautiful.
Fuera, donde las flores.
Outside by the flowers.
Le compraba flores.
I brought her flowers.
- Por las flores.
- For the flowers.
Y yo que pensaba que ellos solo vendían flores en el aeropuerto.
And here I thought they just sold flowers at the airport.
Flores para mi señora.
Flowers for my lady.
Holly, ¿ Quien te mando esas flores?
Holly, who sent you those flowers?
¿ Te acuerdas del chico que me ha enviado flores?
Do you remember the guy who sent me flowers?
Pero sí, si tomamos un lugar neutral y lo decoramos como queremos, y ponemos flores que nos gustan, será algo nuestro... de la forma que el gran salón de Downton Abbey jamás lo será.
But, yes, if we take a neutral place and decorate it the way we want and put in the flowers we like, it would be about us in a way the great hall of Downton Abbey never can be.
Sí, alguien me envió unas flores a mi cuarto.
Yes, someone sent some flowers to my room.
¿ Recibiste las flores que te mandé? Sí, la tarjeta estaba en blanco.
You get the flowers I sent? Uh... Yeah, the card was blank.
¿ Le llegaron las flores a la Sra. Gentry?
Those flowers arrive for Mrs. Gentry yet?
- Me dijo que enviara flores...
- Told me to send the flowers...
El Sr. Brock trae las flores y el ramo en la mañana.
Mr Brook's bringing the flowers and foliage in the morning.
Dos semanas antes de morir, se gastó una exorbitante cantidad de dinero en flores para un funeral.
Two weeks before he died, he spent an exorbitant amount of money on flowers for a funeral.
Dijiste que se gastó una tonelada de flores en un funeral.
You said he spent a ton on flowers for a funeral.
Ha pedido que la lleven al jardín... para poder estar rodeada de sus flores favoritas.
She has asked to be carried to the garden, so that she might be surrounded by her favourite flowers.
Las flores... están cantando.
The flowers... they are singing.
Gracias por las flores.
Thank you for the flowers.
Sr. Tagomi, me asombra su buena mano con las flores.
Tagomi-san, I marvel at your magic way with the flowers.
Cultivábamos flores.
We... We grew flowers.
Tenía las mismas flores.
She had the same flowers.
Trae flores y otros regalos para reconfortar a los enfermos.
They bring flowers and other gifts to comfort the sick.
Es por eso por lo que me ofrezco para llevarles flores a pacientes terminales.
That's why I volunteer to bring flowers to terminal patients.
Hubo una época en que me habrías traído flores.
There was a time when you would've brought me flowers.
Hubo un tiempo, en el que me hubieras traído flores.
There was a time when you would've brought me flowers.
Mi último novio me daba flores.
My last boyfriend gave me flowers.
Espero que los vecinos no noten que faltan las flores.
I hope the neighbors won't miss the flowers.
¿ De dónde salieron esas flores? ¿ De dónde salieron esas flores? Una señora las dejó cuando estabas durmiendo.
Where did those flowers come from? Huh? Where did the flowers come from?
Era una mujer mayor, y empujaba un carrito con flores y otras cosas.
She was an older woman, and she was pushing a cart with flowers and stuff.
Pero estuvo aquí hoy, dejando esas flores.
But she was here today, dropping off these flowers.
Espero que le hayan gustado las flores.
Hope you liked the flowers.
Entregamos flores, revistas, cosas como esas.
We deliver flowers, magazines, things like that.
Tengo unas flores.
~ Ooh, got some flowers. ~ * I need some love like I've never needed love before
# Campos de flores en lo profundo de sus sueños #
♪ Fields of flowers deep in his dreams ♪
Flores y chocolate.
Flowers and chocolate.
- Sí, tus flores.
- Yeah, your flowers.
Dijeron que nada de flores en la UCI.
They said no flowers in the ICU.
♪ rodilla-profunda en las flores que te alejo ♪
♪ Knee-deep in flowers we'll stray ♪
Ahora brilla el sol, las flores son una floración, y trabajo con el mayor equipo del mundo.
Now the sun is shining, the flowers are a-bloom, and I work with the greatest team in the world.
Búscamos en 10 lugares para las flores ayer.
We searched 10 places for flowers yesterday.
"¿ Es tu sonrisa el río de flores que fluye en Amsterdam?"
Is your smile the river of flowers flowing in Amsterdam?
Hay hojas de color verde solamente, no flores verdes, señor.
There are green colour leaves only, no green flowers, sir.
Consigué un ramo de flores, te diré después del almuerzo.
Get a bunch of flowers, I'll tell you after lunch.
"Los poetas han descrito a las mujeres como flores y frutas..."
Poets have described women as flowers and fruits...
"Cuando recogó flores cerca del pozo Subbu."
When I gather flowers near Subbu's pit...
¿ La vendedora de rosas?
Vendor's flowers.