English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Fool

Fool traduction Anglais

31,012 traduction parallèle
- No haría teorías basadas en ese tonto.
I wouldn't base any theories on that fool.
No, era el sonido que hacían mis puños cuando noqueaba a algún tonto.
No, it was the sound my fist made when I knocked a fool out.
Te ves como un maldito tonto.
You look like a damn fool.
¡ Wiz no, tonto!
Not Wiz, fool!
Los empleados iban ahí a pasar el rato o dormir entre turnos cuando había que preparar un gran evento.
Employees used to go down there to fool around or sleep between shifts when we had to prep a big event.
El teléfono, tonto.
The phone, fool.
¿ Porque alguien te pegó frente al bowling?
'Cause some fool smacked you up in front of a bowling alley?
Escúchame, tontito, hicimos un acuerdo. Tus problemas son tus problemas, no los míos, ¿ de acuerdo?
Listen to me, you bumbling little fool, we agreed, your problems, they're your problems, not mine.
No te engañes.
Don't fool yourself.
Y le hice a ese tonto un pastel.
And I made that fool a pie.
En esto no me burlo de mí mismo, dejando que la fantasía... - Me alucine.
I do not now fool myself, to let imagination Jade me.
Jamás vi al Sr. Church utilizar algo para medir... ni ningún utensilio raro.
I never once saw Mr. Church use a measuring fool... or any fancy utensil.
Pobre tonto.
Poor fool.
Pero no dejes que eso te engañe.
Don't let that fool you.
Por eso necesitamos nuestros trabajos, idiota.
That's why we need our jobs, fool.
Solo un cretino no diversificaría.
Only a fool doesn't diversify.
Vale, bueno, alguien llamó a la oficina del forense, y ellos sabían suficiente del procedimiento de la oficina para engañar a la Dra. Isles.
Okay, well, someone called the M.E.'s office, and they knew enough about our dispatch process to fool Dr. Isles.
¿ Me tomáis por idiota?
Do you take me for a fool?
No dejéis que su tamaño os engañe.
Don't let her size fool you.
Solo un tonto hace amenazas que no está preparado para cumplir.
Only a fool makes threats he's not prepared to carry out.
Si piensa que voy a abandonar el lugar de mi familia por la palabra de honor del Matarreyes, es una maldita tonta.
If you think I'm abandoning my family's seat on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool.
Supongo que haré el ridículo.
I expect I'll make a damn fool of myself.
No tenemos tiempo de hacer el tonto.
We won't have time to fool around.
El druida fue un idiota por enviarte.
The Druid was a fool to send you.
Tu hermano está loco, pero no importa.
Your brother is a fool, but no matter.
El Druida fue un tonto al enviarte.
The Druid was a fool to send you.
Me hiciste quedar como una tonta.
You made a fool of me.
Fui una tonta.
I was a fool.
Ser conocido como el borracho tonto que renuncio a la corona.
To be known as the drunken fool who forfeited the crown.
Siento que se requiriera del fin del mundo para darme cuenta de lo tonto que he sido.
I'm sorry it took the end of the world for me to realize what a fool I've been.
Ella se enamoró de un tonto, y traicionó a nuestro papá.
She fell in love with a fool and betrayed our father!
- ¿ Cuál es tu número?
What's your number, fool?
Sería un idiota si te dejara ir ahora.
I'd be a fool to let you out now.
Eres un tonto.
You fool.
¡ Él quiere dejarme en ridículo!
Wants to make a fool out of me.
No seas tonto Estás comenzando a babear
♪ don't be a fool now you're starting to drool ♪
Sabes que soy sólo una tonta Que está dispuesta
♪ you know I'm just a fool who's waiting ♪
Mi cabeza dice Tonta, olvídalo
♪ my head is saying fool forget him ♪
Varado en el autocinema Marcado como tonto
♪ Stranded at the drive-in ♪ ♪ branded a fool ♪
No me hagas quedar como un tonto.
Don't make a fool out of me.
¿ Tomarme por tonto?
Play me for a fool?
¿ Me tomas por tonto?
You take me to be a fool?
He intentado hacer lo correcto, pero... Qué tonto he sido.
I've tried to do the right thing, but... what a fool I've been.
Sí, ¡ claro que te lo doy! Un refresco solo cuesta 75 centavos, idiota.
Yes, obviously, I'll give you that! Bam! A soda only costs 75 ¢, you fool.
Un tonto desnudo.
- A naked fool.
No van a encontrar el cuerpo de ese tonto en cien años.
They're not gonna find that fool's body for a hundred years.
No van a encontrar el cuerpo de ese tonto en cien años. Muy bien, ¿ sabes qué?
They're not gonna find that fool's body for a hundred years all right, you know what?
¿ No trataste de engañarme con lo de la tormenta?
You didn't try to fool me with the storm thing?
Solo un tonto confiaría en Meñique.
Only a fool would trust Littlefinger.
¡ Joven tonto!
Young fool!
- ¿ No puedes ver que que te está dejando en ridículo?
Can't you see he's making a fool out of you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]