English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Footloose

Footloose traduction Anglais

150 traduction parallèle
Pero ahora me alegro de haberlo hecho, porque estoy libre y listo para ser atrapado.
But now I'm glad I did it, because I'm free and footloose and ready to be roped in.
Verás, palomita, cuando eres libre y no llevas collar, sólo te conformas con lo mejor.
You see, Pige, when you're footloose and collar-free, well, you take nothing but the best.
Somos todos mayores de 21, y libres como el viento.
We're all over 21, footloose and fancy-free.
Tenía una ligera insinuación de prejuicio femenino hacia el macho libre.
It had about it the slight hint of feminine prejudice toward the footloose male.
Eres un irresponsable, eres un metomentodo, vives el momento, no te comprometes, echas a perder tu vida, y podrías...
You're a dabbler, playing footloose and fancy free to everyone, living moment to moment, never getting involved, throwing yourself away, and you could be something...
- Nuevo y libre para hacer lo que quiera.
- New and footloose. - Yeah.
Libres como el viento
Footloose and fancy free
Libres como los pájaros
Footloose and fancy free
Libre y errante : ese es mi estilo.
Footloose and fancy free, that's my style.
¿ Qué atractivo encuentra un civil sin compromiso como usted... en un sitio aburrido como éste?
Now, what could keep a footloose civilian like you... in a boring place like this?
Es hora de bailar, todos a bailar TODOS A BAILAR
I gotta cut loose, footloose
Todos a bailar
Everybody cut footloose
Podrás volar con pies ligeros Todos a bailar
You can fly if you'd only cut loose Footloose
Con pies ligeros Todos a bailar
I'm turning it loose Footloose
Ya hay otra soltera y sin compromiso en el pueblo.
That makes one more footloose woman in this town.
Suzie Nolan también está soltera y sin compromiso.
Suzie Nolan is also footloose now.
Prefieres enganchar a una de esas mujeres casadas antes de consolar a una que amaste.
I think you'd rather go pick on footloose wives... than help a woman you loved who's had a tragedy.
El último de los pilotos rebeldes.
Last of the footloose flyboys.
¡ Pero como que se le fueron los pies!
I MEAN, I'VE HEARD OF FOOTLOOSE, BUT YIKES!
Lo que daría yo por ser joven libre y sin ataduras.
What I wouldn't give to be young on the road footloose and fancy-free.
Olvido las noticias domingueras
♪ - ♪ Footloose! ♪ - ♪ Kick off my Sunday shoes ♪ - ♪ Kick off my Sunday knees?
Todos, todos sean libres
- ♪ Everybody, everybody cut footloose ♪ - ♪ Footloose ♪
No, de ahora en adelante seremos libres sin preocupaciones.
From now on, we're footloose and fancy-free.
Eddie Money, y la banda sonora de " "Footloose" ".
Oh. The soundtrack to Footloose.
Me encanta Footloose.
- Oh my God! I love "Footloose"!
- En Footloose...
- This scene in Footloose
¿ Bananarama, o la banda de sonido de "Footloose"?
Bananarama or the soundtrack to "Footloose"?
mis sentimientos se expresarian mejor en un monologo... de la pelicula retratos de una chica de centerfold donde actua miss Lori Singer de Footloose
My feelings would best be expressed in a monologue... from the made-for-TV movie Portrait of a Teenage Centerold, starring Miss Lori Singer from Footloose.
Él es un v ¿ v ¿ dor, es práct ¿ co, no quiere complicaciones, es un soñador.
He's a footloose, practical, uncomplicated American dreamer.
¿ Qué se siente al ser libre y sin ataduras de oficina?
How's it feel to be footloose and office-free?
mis sentimientos se expresarian mejor en un monologo... de la pelicula retratos de una chica de centerfold donde actua miss Lori Singer de Footloose
You're dead. How was it? My feelings would best be expressed in a monologue... from the made-for-TV movie Portrait of a Teenage Centerold, starring Miss Lori Singer from Footloose.
¿ Quién es este chico libre como el viento?
Who is this footloose and fancy-free boy?
Kevin Bacon en Footloose, reaccion a la regla de no bailar... revelada por Chris Penn, hermano de Sean, el sabio.
Kevin Bacon in Footloose, reaction to the no-dancing-in-town rule... as revealed by Chris Penn, Sean's brother, sage to all.
Hay un montón de vagabundas en esa tienda.
There are a lot of footloose women in that store.
Personaje en Footloose, Ren MacCormack.
Character's name in Footloose- - Ren MacCormack!
Me gustaste en Footloose.
I don't- - I don't know, I- - - I loved you in Footloose
Easter Parade, Un americano en París Y en regalo bonus, los nuevos clásicos : Urban Cow-boy, fiebre del sábado noche, Grease, Footloose y Flashdance
Easter Parade, An American in Paris, and as an added bonus, the new classic dance series – Urban Cowboy, Saturday Night Fever,
Créeme, vas a acortar tus faldas todo el fin de semana
Grease, Footloose, and Flashdance. Trust me, you're gonna be cutting up your sweatshirts all weekend.
- Menos Cenicienta, más Footloose. - Todavía es un Baile de Graduación.
- Less Cinderella, more Footloose.
Entonces re - miraremos Footloose Si
- Let's watch Footloose again.
Tranquilo y despreocupado.
Footloose and fancy-free.
¿ Éste es el pueblito de Footloose?
Is this the tiny town from Footloose?
Es joven, Es inquieta.
She's young, she's footloose.
soy practico. libre.
I'm a hands-on. Footloose.
Es como el pueblo de Footloose un millón de veces.
It's like the Footloose town times a million!
Tú tenías un novio llamado Mickey Smith pero te consideraste a ti misma inquieta y libre como el viento.
You sort of have a boyfriend called Mickey Smith but you consider yourself to be footloose and fancy free. - What?
Libre
♪ Tonight I gotta cut loose ♪ - ♪ Footloose ♪ - ♪ Footloose!
¡ Vamos allá!
- ♪ Everybody cut footloose ♪
Claro así se hizo el musical de "Footloose".
but you don't realize just how stupid it really is until after? Sure. That's how "Footloose." the musical. got made.
Es el momento de que brote la locura.
"I'm footloose"
Nada, yo...
I'm footloose and fancy-free!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]